Цитата: alexsword
...дайте конкретное определение, что такое "модернизация". Я часто слышу этот термин, но не понимаю, какой смысл в него вкладывается. Скорее всего, разные люди вкладывают что-то разное, поэтому без предварительного уточнения, что мы подразумеваем - получение не обсуждение, а клоунада. Особенно если изначально мутный термин дополнять "уточняющими" прилагательными типа "опережающая", или "догоняющая". Тут даже Ожегов, вероятно, сошел бы с ума :.
Попробую ответить. Заглянем в Вебстера (слово-то, очевидно, иностранного происхождения):
mod·ern·ize v.tr. модернизировать
To make modern in appearance, style, or character; update. Делать современным по внешнему виду, стилю, харакетру; осовременивать.
v.intr. модернизироваться
To accept or adopt modern ways, ideas, or style. Принимать современные способы, идеи, стиль.
mod·ern современный
adj.1.
a. Of or relating to recent times or the present. Относяшийся к или соответствуюший недавним временам или настоящему.
b. Characteristic or expressive of recent times or the present; contemporary or up-to-date. Характерный для или отражающий недавнине времена или настоящее; современный или осовремененный.
2.
a. Of or relating to a recently developed or advanced style, technique, or technology. Относяшийся к или соответствуюший недавно разработанному или передовому стилю, методу или технике.
b. Avant-garde; experimental. Авангардный, экспериментальный.
Как видно из приведенного определения, "модернизация" может означать любое изменение в сторону будущего или чего-либо передового и даже экспериментального. Поэтому она имеет право быть как "догоняющей" (когда конкурент ушел вперед, и следует привести свои дела к более современному виду), так и "опережающей" (когда сам идёшь в авангарде прогресса, экспериметнируешь).
Имеется несколько синонимов (Webster): improvement, innovation, reconstruction, remodeling, renewal. Русских синонимов может быть ещё больше.
Удаление на усмотрение.