Kirilla Petrovich ( Слушатель ) | |
04 дек 2010 00:13:55 |
Таллерова ( Слушатель ) | |
04 дек 2010 01:41:47 |
Цитата: Petrovich от 04.12.2010 00:13:55
ЦитатаO серьёзном.http://bogdanclub.ru/showthread.php?t=1097&page=12
Иногда полезно читать газеты, особенно то, что мелким шрифтом напечатано, ага.
Изучаю вчерашнюю "Нихон Кэйзай" и глазам не верю:
" Японское правительство подготовило проект бюджета на 2011 год.
Принимая во внимание сложную международную обстановку и наметившееся взаимопонимание в японо-американских отношениях... включить финансирование американских военных объектов в категорию "А"(приоритетная).
Помимо американского военного присутствия к высшей категории субсидирования отнесено:
1. поддержка японо- американских проектов некоммерческого характера, включая участие сил самообороны в миротворческой деятельности в Афганистане.
2. стимулирование национальной экономики путём создания новых рабочих мест."
Занавес.
Dobryаk ( Профессионал ) | |
04 дек 2010 10:42:35 |
Кхм... здесь "to lift" переводится именно как "отмeнить", в-общем, поднять но шлагбаум.Цитата: Petrovich от 04.12.2010 00:13:55
Kirilla Petrovich ( Слушатель ) | |
04 дек 2010 19:10:07 |
Цитата: Dobryak от 04.12.2010 10:42:35