При(-о)@балтика
3,880,310 16,817
 

  пипл ( Слушатель )
11 дек 2010 14:04:54

Тред №284381

новая дискуссия Дискуссия  88

О как.

По данным Центр государственного языка Латвии, работодатели часто не берут на работу латышей, если они не знают русского языка.

Руководитель контрольного отдела центра Антон Курситис сообщил, что в последнее время увеличивается количество поступающих в ЦГЯ жалоб на нарушения Закона о госязыке.

Часто люди жалуются на то, что их не берут на работу, если они не знают русского языка, передаёт "Телеграф". «Это абсурд и лингвистическая дискриминация. В других странах вы не сможете найти работу, если не знаете госязыка. А у нас часто бывает наоборот: работу вы не получите, если не знаете русского», — сказал представитель ЦГЯ.

Корень проблемы, по мнению Курситиса, в том, что русский язык в Латвии самодостаточен. «В больших городах 60% населения – русские, а половина жителей Латвии живет в семи больших городах. Это означает, что латыши на самом деле являются меньшинством. И именно в этом аспекте проявляется самодостаточность русского языка, какой, к примеру, нет в Литве, где русских всего 8%», — заключает представитель ЦГЯ.
  • +0.08 / 13
  • АУ
ОТВЕТЫ (4)
 
 
  stropus ( Слушатель )
11 дек 2010 15:15:27



Да и в Литве тож самое... В Клайпеде нет ни одной "морской" фирмы, где бы разговаривали на литовском. Английский нужен.А без русского флот и судоремонт никому не светит...Веселый
Насколько знаю, на Игналинской АЭС таж картина...
  • +0.84 / 6
  • АУ
 
 
  Dobryаk ( Профессионал )
11 дек 2010 17:47:34


На Игналинке директором был русский Виктор Шевалдин,  во главе всех инженерных подразделений стояли исключительно русскофамильные и один с украинской фамилией, но в финансовых службах на верхах не было ни одного не аборигена.

В начале 2000-х (более свежие данные не вижy с сети)  62,22 проц. русских, 11,04 проц. белорусов, 8,5 проц. литовцев, 7 проц. украинцев, 6,51 проц. поляков, 1,36 проц. татар – остальные национальности составляют менее одного процента.

P.S. Такое ощущение, что первыми читают сотрудники Прибалтийских Служб охраны края. Так сколько же вас на ГА ходит?

P.P.S. Ах, да, забыл, что по выходным в ПБ увольнительные... ну, в понедельник жду гостей... ну как можно спустить безнаказанно политнекоректное штатное расписание Игналинки?

P.P.P.S. Кхм... литовская и прочие Полиции Безопасности смогли отрядить на ГА не более трех агентов-минусоплетов для сокрытия фактов о тотальной беспомощности Литвы перед силами атома... да... их силы на исходе...

P.P.P.S. Кхмм... агентов ПБ таки с пяток уже набралось...
  • +0.29 / 12
  • АУ
 
  Dobryаk ( Профессионал )
11 дек 2010 16:47:34
А чему удивляться и какая здесь дискриминация? Нужен же не паспорт, нужны знания.

Года уже четыре тому назад парусный знакомый высоко в иерархии  Байера (аспирин, что в Леверкузене) искал на офигенную зарплату человека на должность вроде инспектора по фармацевтическим делам  Байера в России. К моменту, когда я от него об этом услышал, они уже 4 месяца не могли найти никого: требовалось, кроме профессионализма, свободное владение немецким, английском и русским  --- первые два чтобы на совещаниях в Леверкузене понимал все, так как там оба языка рабочие. Зам знакомый в свое время драпанул из ГДР в Западную Германию, бывал в Союзе и просто гордился умением грамотно матюкнуться --- и таки умел. Я даже попытался подсунуть ему одного москвича с гарвардским фармобразованием, но тот и в английском плавал.

В конце-концов они взяли бывшего ГДР-овца, кто учился в советском университете и там же был в аспирантуре.

В той же Германии запущен проект Facility for Antiproton and Ion Reasearch в Дармштадте (на миллиард евро с гаком), с заметным российским участием, так первый директор там членкор Борис Жарков, бывший директор ИТЭФ в Москве. И немецкий у него просто никакой.
  • +0.48 / 13
  • АУ
 
 
  пипл ( Слушатель )
11 дек 2010 18:58:02

Согласен.Пока у нас верхи пилят баблос на почве "ассимиляции русских" и пристраивают своих знакомых на теплые места,низы(бизнес),чихать хотел на "интеграционные проекты",и хочеть банально "рубить бабло".Без знания русского языка, "рубить бабло" получается херово.Кстати,и "трусняковая тема" в этом играет не последнюю роль.Ибо насколько я знаю,на период новогодних праздников и ожидания наплыва туристов их России,для обслуживания оных на работу нанимают  в 99% русскую молодежь,которая  на 80% говорит по-русски,э\стонки и английски.Чистокровные эсты пролетают как "фанера над Парижем",бизнес,ничего лично.Ибо нафиг они нужны работодателю,когда есть лучшее предложение,нанять русского,знающего три языка.И уверяю,оплата в принципе достойная,для нашего тупичка.День через два,30 евро в сутки(10 часов работы).Неплохая "халтурка".
Так же,знаю со слов своей "медицинской" половины, факт,когда работодатель уволил врача-эстонца,только за то,что он не знал русского языка.Никто в наших,эстонский, СМИ по особо не пишет и все это  типа замалчивается,но ......
Вот одно,интересное интервью.
http://rus.delfi.ee/…d=34806789

"Поколение эстонцев в возрасте 20-30 лет в большинстве своем вообще не владеет русским. Тому есть простое объяснение: в начале 90-х годов русский язык был исключен из общеобразовательных программ многих эстонских учебных заведений или преподавался чисто формально. Но так было не везде. В Мустамяэской гимназии ARTE все равно преподавали русский язык тогда и продолжают делать это сейчас. Учителя школы считают, что их проект очень успешен, а без знания русского языка эстонской молодежи сегодня придется трудно.
Лыжные рейсы в Альпы от 7777.- Вaш ALPIEXPRESS

Моими собеседниками стали директор гимназии Сирье Эбрал и преподаватели Эндла Салумяэ и Лилия Булай.
- Что касается интеграционных проектов, — говорит директор гимназии, — то мы стали претворять их в жизнь задолго до школьной реформы. С 1991 года, когда была создана гимназия, русскому языку уделялось самое пристальное внимание. Ведь не стоит забывать о том, что русский — язык межнационального общения. Поэтому мы всегда искали и поддерживали тесные контакты с русскими учебными заведениями.

- Началось все с того, — вступает в разговор Эндла Салумяэ, — что установили контакты с русской гимназией, расположенной неподалеку. За эти почти 20 лет прибавились Нарвская центральная и гуманитарная гимназии, Русская гимназия из Кохтла-Ярве, IT-колледж. Недавно к ним присоединились гимназия Эхте и Ыйсмяэский русский лицей. Совместная работа с русскими учебными заведениями является хорошим стимулом для наших учеников в плане изучения русского языка. Сейчас в классах, где преподается русский, учится около 400 детей. Каждый год государственный экзамен по русскому сдают 10-15 ребят, требования, предъявляемые там, достаточно высоки. С 2003 года мы работаем в тесном контакте с Ыйсмяэским русским лицеем. На следующей неделе состоится очередной обмен учениками. Будут участвовать ребята из 7-12 классов. Примерно по 4 ученика из каждого класса. У шестиклассников подобная программа начнется со второго полугодия.

- Как сами дети относятся к подобным мероприятиям?
- Такой обмен проводится на добровольной основе, — отвечает Лилия Булай. — Недостатка в желающих никогда не наблюдалось.

- Сколько ребят отправится в русский лицей?
- От 30 до 40 человек. И столько же придут к нам оттуда. Для ребят это отличная возможность не только в плане развития практических разговорных навыков, но и в плане расширения круга друзей и знакомых.

- Еще раз хочется подчеркнуть, — вступает в беседу Эндла Салумяэ, — что все, о чем мы сейчас говорим, строится и проводится на добровольной основе, а не ради галочки о выполнении установки из Минобразования или приказа директора! Кроме того, никаких финансовых дотаций ни наша гимназия, ни наши партнеры никогда не получали. Вся эта активная работа возникает спонтанно и базируется на большом интересе учащихся к подобным мероприятиям и на энтузиазме преподавателей.

- Если вернуться в недалекое прошлое, — говорит директор, — то в 90-е годы во многих эстонских школах русский язык был исключен из школьных программ, его заменили английским или другими иностранными языками. Мы тогда сохранили этот предмет, продолжаем преподавать русский и сегодня. Хотя часов на него выделяется все-таки меньше. Для сравнения: английский дети учат с первого класса, а русский — с шестого. В наше время английский, безусловно, важен. Но я не представляю себе современного, хорошо образованного молодого специалиста, не владеющего русским. Мы должны принять как данность, что в странах-соседях языком общения является именно русский, а не английский. В общем, если у нас и возникают проблемы, то исключительно из-за квоты учебных часов, выделяемых на изучение русского языка.

- Есть у нас и еще одна "проблема" — продолжает беседу Эндла Салумяэ, — как правило, количество ребят, желающих попасть в группы по обмену, превышает наши возможности. Ведь между нашими школами существует определенная договоренность. Хотя количество мест за последние годы выросло вдвое."


Среди всей кучи и обычных "ку" властям по поводу,"спасибо партии родной",выделил Суть.
  • +0.32 / 17
  • АУ