Большой передел мира
265,997,771 521,091
 

  Крым, Севастополь, Тюмень ( Слушатель )
02 июн 2011 21:07:50

Тред №326508

новая дискуссия Дискуссия  76

Впервые за последние полторы сотни лет сделан новый перевод Библии на русский язык



1 июня вышел в свет новый, первый за долгое время перевод Библии на русский язык, подготовленный Российским библейским обществом. Это событие важно не только для специалистов и церковных людей, но и для русской культуры в целом: одну из главных книг человечества теперь можно прочесть на современном русском языке. Это в полной мере согласуется с практикой зарубежных стран, в частности англоязычных, где переводы Священного Писания на современный язык осуществляются периодически.

«Основной принцип синодальной версии – это буквальная передача конструкций оригинального текста. Принцип нового перевода – не рабское следование оригиналу, а точная передача смысла», – объяснил газете ВЗГЛЯД разницу между двумя версиями переведенной на русский язык Библии, которые разделяет полтора столетия, филолог-библеист Лука Маневич.

Филолог-библеист Лука Маневич, один из участников работы над новым переводом, рассказал газете ВЗГЛЯД, в чем смысл этого начинания и чем только что изданная русская версия Библии отличается от старой, существовавшей на протяжении более чем 100 лет.

УЛЕТ!!!! процитирую коммент с сайта взгляд:
Оп-па... неназываемая нация почувствовала, что русские люди начали просекать кто им строит козни крайние два тысячелетия..и решили усилить свое влияние на русскую культуру..
Отредактировано: Crimea - 02 июн 2011 21:42:26
  • +1.06 / 27
  • АУ
ОТВЕТЫ (0)
 
Комментарии не найдены!