Брожение американских умов
2,272,115 4,275
 

  2012 ( Слушатель )
05 июл 2011 10:54:52

Тред №332430

новая дискуссия Дискуссия  126

Ха! Сейчас копался в английских местоимениях, прочитал интересное.

Местоимение this со словом country употребляется по отношению к стране, в которой находится говорящий или автор. Поэтому, когда сочетание this country встречается в английской газете, его следует переводить Англия, в американской газете – США:
Экспорт угля из Англии уменьшился в прошлом году. The exports of coal from this country decreased last year. (из статьи в английской газете).

И вот тут я понял, что оборот this country это не просто некая "привычка" так говорить, а употребляется по правилам языка. Английского  :)
  • +3.46 / 23
  • АУ
ОТВЕТЫ (0)
 
Комментарии не найдены!