Не о Дос Пассосе идет речь, а о том, что автор плохо знает русскому языку и пишет бессвязно.
Скажи мне, о чем этот пассаж:
После чего выставили Анкаре условия выдачи своих предателей и дезертиров, скрывающихся в Турции, которые перед отправкой на диверсии и формируют «Свободную армию Сирии», в обмен на трупик Плейшнера. А этот шедёвр:
Ведь якобы его цитаты угроз представителю Катара Бену Джасиму под конец недели цитировали все кому не лень.
При том что треть текста я уже подчистила, как могла, но потом мне надоело и я решила задать вопрос
Я понимаю, что чел старается пошутить и писать забойно, но у него нелады с синтаксиом и связками между предложениями.
Понимаш, я могу привести все это в божеский вид, но разве мы договаривались о том, что будет переписывать чужие тексты? А там нужно именно переписывать. С эксклюзивом Авантюры все ясно, это наше, а здесь-то что?
Ну и насчет Стрима я с тобой решительно не согласна. Но это уже вкусовщина.