Грузинский гондурас.
4,395,315 14,996
 

  Gangster ( Практикант )
10 окт 2012 21:00:12

Тред №475437

новая дискуссия Дискуссия  148

Цитата: MaxT от 10.10.2012 04:07:02
Вы продолжаете демонстрировать эффект Данинга-Крюгера. Походу и ваша уверенность в простоте грузинского тоже основана на незнании, знали бы литерутурку и диалекты, глядишь и не были бы так уверенны.


Ну, во-первых, мы даже в русской школе в Тбилиси также изучали грузинскую литературу, правда не в таком большом объёме как русскую литературу, или даже английскую (в школе и в универе учил английский, немецкий - отдельно). Что касается диалектов, то различия конечно есть, но всё же это грузинский язык в отличии скажем от мингрельского, который обособленный от грузинского язык. Никогда не спутаешь по диалекту рачинца с кахетинцем или гурийцем, как не спутаешь по диалекту баварца с пруссаком или австрийцем.

Да и вообще, знаете как грузины одним вопросом проверяют знание грузинского языка? Они предлагают произнести фразу «лягушка квакает в воде» (бакаки цкалши кикинебс - «ბაყაყი წყალში ყიყინებს»), где надо правильно произнести следующие выделенные буквы (выше указывал, что в грузинском языке аж три буквы К и две буквы Ц, не считая многих других дублированных букв, которым в русском лишь одно значение даётся). Если фразу фонетически произнёс правильно, то значит грузинский знаешь.  Все дело в том, что если эту фразу произносить с русскими К и Ц, то засыпался, ибо грузинская буква - это гортанное К в отличии от грузинской буквы , что соответствует именно русской букве К, и даже грузинской буквы , что соответствует несколько смягчённой (придыхательной) русской букве К. Вот так всё просто.

ДОПОЛНЕНИЕ:

В тоже время всё же могу подтвердить, что я лично не являюсь экспертом грузинского языка, ибо этот язык не был моим родным языком изначально, так как я  родился в Севастополе, где и соответствующее уже изначальное образование как в семье, так и в школе получил. А грузинский язык начал изучать не с детства, а лишь по прошествию времени. Тоже самое происходит и с моими внуками. Хотя я и прививаю им русский язык, да только вот в школе они учат немецкий, при всём том, что русский они понимают досконально, но разговаривать не хотят. Практики нет, как и видимо они всё же боятся совершить ошибку в произношении слов. Только позже (с прошествием времени) им это всё же даст изначальное обучение в изучении и других языков. Почему так? Да просто потому, что чем более человек знает другие языки, тем легче ему изучать и ещё более другие языки. Он (человек) их (языки) чисто по аналогии уже потом изучает.

Языкознание - это вообще великая вещь. В этом плане я могу респект сказать именно немецкому языку. Такого превосходного дубляжа кинофильмов, даже с оригинальных фильмов на английском языке, как и по сравнению с дубляжом тех же фильмов на русском... я лично нигде по точному набору именно фразеологических оборотов не видел. Немцы всё на своём языке передают гораздо лучше, чем это даже в оригинале звучит. Это просто бесподобно.

Цитата: xPticax
По-русски игра называется "очко"


Вспомнился анекдот про Ржевского. Гы.
- Поручик, в очко играете?
- Да.
- А в преферанс?
- А это куда?
Отредактировано: Gangster - 11 окт 2012 02:46:03
  • -0.34 / 12
  • АУ
ОТВЕТЫ (0)
 
Комментарии не найдены!