http://www.1tv.ru/sp…756/fi1349В.ПОЗНЕР: Нет, я тут все понимаю. Но когда человек о себе говорит: "Я – спасатель", у меня это сразу вызывает какое-то чувство неловкости даже. Ну, как-то уж очень, хорошо, что не спаситель, понимаете?
С.КУРГИНЯН: Вот! Это очень разные вещи.
В.ПОЗНЕР: Я понимаю. Спасатель – это который на пляже, у него на майке написано "Спасатель".
С.КУРГИНЯН: Да. Он маленький скромный человек, он выбрал себе такую профессию. Он же не обязательно великий спасатель или успешный спасатель. Он взял для себя этот профиль – положение обязывает. Если ты сказал про себя так, ты уже можешь...
В.ПОЗНЕР: У него это профессия. И у Вас это профессия?
С.КУРГИНЯН: Это экзистенциальное мироощущение. Но не более того. Оказывается у сабжа "экзистенциальное мироощущение" ( переводя на обычный язык чел ощущает себя "призванным" в жизни ) собственной "спасательности" ( т.е. спасителя кого или чего только непонятно, возможно по меньшей мере одной отдельно взятой страны ).
Я конечно очень приветствую подобного рода откровенность, да же обезоруживает как-то неподготовленную публику своей некоей искренностью претензий, правда не тех, кто знает что ,как бы это сказать помягче, а то обидчивая здесь публика, "лидеры организаций спасения" как правило совершенно не стесняясь подобное говорят своим преданным адептам.
В.ПОЗНЕР: Я с Вами не спорю. Но как Вы хотите? Вы хотите сделать так, чтобы люди что-то другое читали, что-то другое смотрели – это Вы им будете навязывать? Как это будет происходить?
С.КУРГИНЯН: Нет. Конфуций говорил, что надо находить правильные слова и говорить их на всех базарах. Вот так собирался Китай заново после смутных лет. Невероятно, но факт собрал Китай оказывается Ши Хуан ди, а Кун Цзы, правда живший лет за 200 до этого, но наверняка известно т. Кургиняну. что только благодаря тому, что наслушался будущий Император видимо конфуцианских баек от няни видимо :) притащившей их от товарок на базаре, хотя известно, что сам Конфуций по базарам проповедником не шлялся, а учил узкий круг учеников, которые так же как и он вели образ жизни разночинской интеллигенции в Китае того времени, приживаясь при властях и "без базара".
Всё равно, что объявить, что на основе
Деян 1:8. "И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари..." Европа "пережила смутные времена" и превратилась то ли в Священную Римскую Империю, то ли в ЕС. :)
Что самое любопытное, что действительно христианский субстрат весьма важен для Европы, но приглядевшись выяснится, что много чего ещё разного и более важного порой имелось при образовании империй, а вот в Китае времени объединения конфуцианство было лишь одним из достаточно многочисленных "учений" не самых распространённых - вид имперской идеологии стало принимать гораздо позднее через несколько сотен лет.
Разобрал один пример подробно по настроению, но это просто классика - набор эффектных красивых фраз, каких-то гладких аналогий, развесистых метафор на фоне полёта мысли энциклопедиста нашего времени, а на поверку пустой трёп для "эффекту". 8)
Проповедуйте де некую "новую идеологию" ( понятно дело не меньше чем в Конфуции метим ) в современном исполнении видимо на каждом интернет углу и ву а ля.
Любопытно на кого всё это рассчитано?
Скорее всего на любящих изумляться эффектами эрудиции ( вроде зрителей разного рода шоу "самый умный" ).
Но вот дальше уже просто настоящий перл:
С.КУРГИНЯН: Значит, вопрос заключается в том. Вы же здесь все сказали. Я все время слушаю Вас, я понимаю, что Вы иронизируете.
В.ПОЗНЕР: Это же Ваши слова.
С.КУРГИНЯН: Нет. Вы читаете их интонационно определенным образом, я могу ваши реплики тоже так читать. Вот оно! Оказывается текстА Гуру видимо теперь предстоит сопровождать особыми значками интонаций, что "смыслы" не разбегались.
Но вот чуть ниже:
В.ПОЗНЕР: Это совсем другое. Это уже с большой иронией сказано. Мольер, все-таки, был молодец.
С.КУРГИНЯН: Что такое наша жизнь без иронии? Настоящий фирменный стиль мастера "двойной стандарт" - ирония во всём кроме своих слов - их только с "правильной интонацией". 8)
А это просто сеянс саморазоблачения :) :
С.КУРГИНЯН: В каких случаях я лгу? Когда мне кажется, что есть нечто высшее, которое это оправдывает, или когда я твердо понимаю, что я участвую в игре, в которой лгут все.
No comment.