Конспирология и Эсхатология (на любителя)
5,217,400 3,521
 

  ахмадинежад ( Слушатель )
16 янв 2013 02:32:53

Тред №515056

новая дискуссия Дискуссия  87

"Молния с неба" на иврите (и древнееврейском) - барак ми-шамайим.
Барак-о-бама
"O" - никаким боком не может быть "из" или "с" на иврите/древнееврейском. "О" переводится как союз "или". (английское or).
Бама - раньше (до появления современного иврита в начале 20 в.) переводилось как- "холм" (а не небеса/высота), в Танахе (Библии) иногда переводится как "алтарь для жертвоприношений".
На современном иврите - "сцена".
  • +0.00 / 0
  • АУ
ОТВЕТЫ (0)
 
Комментарии не найдены!