Цитата: lynyrd от 07.06.2013 22:52:14
Турок хватает разных. На пляжном променаде (в магазинах) сидят чечены, армяне и азербайджанцы... Их и принимают за турок. С соответствующей музычкой и культурой. А аниматорами на турецких пляжах - голландцы-аутисты. И их тоже принимают за турок.
Я квасил в оригинальном турецком кафе. Это в 900 метрах от пляжа. Наши беседы: "Сурия-Руссия - против Туркие-Америцы. Америка = фашисты". - это интернациональное общение, увы. Ибо они плохо говорят по-английски. Чаще - по-русски идеально говорят, только слов не знают...
Турки - очень не похожи на тот образ, что создают у нас. И есть подозрение, что это какая-то сознательная линия. У меня машина турецкой сборки, на бензобаке написано: килит = шлюз= калитка... Всё верно... Только пугает сходство с русской "калиткой! и с объяснением 80-х учебников истории: Иван-калита = Иван-мошна.... Что за мошна? Если и дураку понятно, то калита=калитка? Новая История, Канспиралогия - всё понимаю... Но не понимаю основного: почему отказываться от татарского языка, если есть потребность в нем? В каком, блять, языке, калита = мошна?
А Вино у них - одно из лучших. Только не надо Ankarawine покупать. Эти - да, не ах...
Для инфорации - я русский. И очень жалею, что не знаю татарский. По жизни очень полезными татарские слова оказываются.
Отвечал Швису. Голубоглазых турок - просто выйди в Стамбуле на улицу. Общее заблуждение... А на деле - турки европейцы.
И Кемалю можно в ноги поклониться: его Генштаб не стал союзником Третьего Рейха. Иначе... Мало б не показалось. Советую перечитать Толстого. И не циклиться на "историях о плохих вояках-турках"... Иначе непонятно, с кем РИ воевала на Чорном море.
Свису
Иван Калита - это еще у Карамзина, 18й -век. Калта - по киргизски (те же казахи, можно сказать) - мешок, сумка, карман. Тоже тюркоязычные, но как-никак -
часть улуса Джучи, как и Москва в свое время. Тюркские языки они такие - можно вывести почти любое слово другого языка при желании.
Где-то в инете даже видел работу одного тюрколога, который выводил русские названия порогов Днепра у Константина Багрянородного из татарского.
Это уже перебор.
Я то работал с турками, которые не говорили по-русски, но вообще способности к языкам у турок (еще у узбеков и туркмен) потрясающие. На слух воспринимают и начинают повторять. Это если без образования - но образование у них дорогое. Начал изучать турецкий, но потом стало ясно, я там не останусь и бросил. Хотя кому-то там жить нравится. Турок есть за что уважать, и по делу мне на них грех жаловаться. Но у них свои расклады и дело даже не в знании языка. Даже тюркоязычные, если они там не родились и не выросли, а просто приехали на время, не могут их понять.
В общем, начал писать сюда не целью описать жизнь турок через замочную скважину, а потому что много статей на тему Турции уж совсем диких, где все с ног на голову.