член британского парламента от восточного Эдинбурга, участница кампании в поддержку
сохранения Шотландии в составе Соединенного Королевства Шейла Гилмор:Судьба Шотландии находится в руках тех, кто пока не определился,
- как отвечать на вопрос предстоящего через год референдума
- Должна ли Шотландия быть независимым государством?Референдум по вопросу о независимости Шотландии
- состоится 18 сентября 2014 года.
Сегодня несколько тысяч человек прошли по центру шотландской столицы
- с лозунгами в поддержку отделения Шотландии.Уж точно мы пока не можем сказать,
- что победа у нас в кармане.
Есть много людей, которые пока искренне не знают, как будут голосовать, так что обеим сторонам
- сейчас придется сделать все возможное с точки зрения участия в этом споре.Сторонники отделения Шотландии считают, что у страны есть все
- необходимые условия для того, чтобы стать самостоятельным государством.
Противники напоминают о неминуемых проблемах,
- с которыми столкнется Шотландия, если обретет независимость. Правительство Великобритании недвусмысленно дало понять, что не позволит
- независимой Шотландии сохранить фунт стерлингов как национальную валюту,
- а это означает, что шотландцам придется выбирать между введением в обращение
- собственной валюты и присоединением к зоне евро со всеми вытекающими отсюда последствиями.Шотландия, которая с 1707 года находится в законодательно оформленной унии с Англией,
- получила ограниченную автономию в рамках процесса деволюции в 1997 году. С 1999 года в Шотландии функционирует
- собственный парламент и исполнительная власть.
Однако их полномочия ограничены в основном вопросами образования,
- культуры, здравоохранения, транспорта,
- охраны окружающей среды и рядом других сфер. Шотландия также традиционно
- имеет собственную судебную систему.