Тред №64317
новая дискуссия
Дискуссия
211
Предагаю обсудить данную декларацию, ее "+" и "-", возможность выполнения, выгодность для отдельных стран и т.д.
Декларация саммита G20 по финансовым рынкам и мировой экономике - полный текст
В Национальном архитектурном музее Вашингтона завершился антикризисный саммит "Группы двадцати" (G-20) - ведущих развитых и быстрорастущих стран. В нем приняли участие лидеры Австралии, Аргентины, Бразилии, Британии, Индии, Индонезии, Италии, Канады, Китая, Мексики, Республики Кореи, России, Саудовской Аравии, США, Турции, Франции, ФРГ, ЮАР, Японии и Евросоюза. Вот итоговый документ этой встречи.
1. Мы, руководители стран-участниц "Группы двадцати", собрались на свою первую встречу в Вашингтоне 15 ноября 2008 года, в период, когда мировая экономика и финансовые рынки сталкиваются с серьезными вызовами. Мы исполнены решимости наращивать свое сотрудничество и работать сообща в целях возобновления глобального роста и проведения реформ, в которых нуждаются мировые финансовые системы.
2. В последние месяцы наши страны в срочном порядке осуществляют исключительные меры для поддержки глобальной экономики и стабилизации финансовых рынков. Эти усилия должны быть продолжены.В то же время мы должны заложить основу для реформы, чтобы с не допустить в будущем повторения глобального кризиса, подобного нынешнему. В своей работе мы будем руководствоваться совместным пониманием того, что рыночные принципы, открытые торговый и инвестиционный режимы, а также эффективное регулирование финансовых рынков способствуют динамизму, инновациям и предпринимательству, без которых невозможно обеспечить экономический рост, занятость и снижение уровня бедности.
Коренные причины нынешнего кризиса
3. В существовавших ранее в текущем десятилетии условиях быстрого глобального роста, увеличивавшихся потоков капитала и длительной стабильности участники рынка, стремясь к получению высоких прибылей, не учитывали должным образом имеющихся рисков и действовали без надлежащего предварительного анализа. В то же время такие факторы, как слабые нормы в отношении гарантий, непродуманные методы управления рисками, растущая сложность и непрозрачность финансовых продуктов и вытекающее из этого чрезмерное использование кредитов для биржевой игры в своей совокупности привели к появлению в этой системе уязвимых мест. Политики, а также регулирующие и контрольные инстанции в ряде развитых стран должным образом не учитывали и не боролись с нарастающими рисками на финансовых рынках, не шли в ногу с финансовыми инновациями и не принимали во внимание системных последствий мер регулирования, осуществляемых на национальном уровне.
4. К числу ключевых факторов, лежащих в основе сложившейся ситуации, относятся, в частности, непоследовательная и недостаточно скоординированная макроэкономическая политика и неадекватные структурные реформы, приведшие к нестабильным глобальным макроэкономическим результатам. Сочетание этих обстоятельств породило эксцессы и в конечном итоге привело к глубоким потрясениям на рынке.
Принятые меры и меры, которые предстоит принять
5. В предшествующий период нами были приняты решительные и значительные меры по стимулированию наших экономик, обеспечению ликвидности, укреплению капитала финансовых организаций, защите сбережений и вкладов, устранению изъянов в сфере регулирования, "размораживанию" кредитных рынков, и сейчас мы работаем над тем, чтобы обеспечить способность международных финансовых организаций оказывать критически необходимую поддержку глобальной экономике.
6. Но необходимо сделать еще больше для стабилизации финансовых рынков и поддержания экономического роста. Темпы развития крупных экономик существенно замедляются, и перспективы глобальной экономики ухудшились. Многие страны с развивающейся рыночной экономикой, которые в текущем десятилетии способствовали поддержанию устойчивости мировой экономики, все еще демонстрируют неплохой рост, но при этом во все большей степени испытывают на себе негативное воздействие замедления глобальных темпов развития.
7. В свете этого ухудшающегося состояния мировой экономики мы пришли к согласию о необходимости более широкой стратегии реагирования, основанной на более тесном макроэкономическом сотрудничестве, для возобновления роста, недопущения расползания негативных явлений и для оказания поддержки странам с развивающейся рыночной экономикой и развивающимся странам. В качестве первоочередных шагов для решения этих задач, равно как и для нейтрализации более долгосрочных вызовов, мы будем:
- продолжать действовать энергично и принимать любые необходимые дальнейшие меры для стабилизации финансовой системы;
- признавать важность поддерживающей денежно-кредитной политики с учетом национальных условий;
- применять, насколько это необходимо, меры в области налогообложения с целью быстрого стимулирования внутреннего спроса, сохраняя при этом стратегические рамки, способствующие стабильности в налогово-бюджетной сфере;
- способствовать в нынешних трудных финансовых условиях получению странами с развивающейся рыночной экономикой и развивающимися странами доступа к финансовым средствам, в том числе посредством поддержки с обеспечением ликвидности и программ помощи. Мы подчеркиваем важность роли Международного валютного фонда (МВФ) в кризисном реагировании, приветствуем созданный им механизм краткосрочного обеспечения ликвидных средств и настоятельно призываем к проведению им в текущем порядке пересмотра имеющихся у него инструментов и механизмов в целях обеспечения гибкости;
- рекомендовать Всемирному банку и другим многосторонним банкам развития (МБР) использовать все свои возможности в порядке осуществления своих программ развития, и мы приветствуем недавнее создание Всемирным банком новых механизмов в области финансирования инфраструктуры и торговли;
- обеспечивать, чтобы в распоряжении МВФ, Всемирного банка и других МБР имелись достаточные ресурсы, позволяющие им играть свою роль в преодолении кризиса.
Общие принципы реформирования финансовых рынков
8. В дополнение к вышеизложенным мерам мы будем осуществлять реформы, укрепляющие финансовые рынки и режимы регулирования, с целью избежать кризисов в будущем. Ответственность за регулирование лежит в первую очередь на национальных регулирующих инстанциях, представляющих собой "первую линию обороны" в борьбе с нестабильностью рынка. Однако наши финансовые рынки по своим масштабам глобальны, и поэтому требуется усилить международное сотрудничество между регулирующими инстанциями и там, где это необходимо, укрепить международные нормы и последовательно их осуществлять в целях защиты от негативных трансграничных , региональных и глобальных явлений, подрывающих международную финансовую стабильность. Регулирующие инстанции должны обеспечить, чтобы их действия способствовали укреплению рыночной дисциплины, не приводили к потенциально негативным последствиям для других стран, включая использование различий в нормативной базе в свою пользу, и должны поддерживать конкуренцию, динамизм и новаторство на рынке. Финансовые организации должны также нести свою долю ответственности за нынешние неурядицы и внести свой вклад в их преодоление, в том числе путем признания убытков, раскрытия информации и совершенствования применяемых ими методов управления и снижения рисков.
9. Мы заявляем о своей приверженности проведению политики, соответствующей следующим общим принципам проведения реформ:
- Повышение транспарентности и подотчетности. Мы будем повышать транспарентность финансовых рынков, в том числе способствуя большему раскрытию информации о сложных финансовых продуктах и обеспечения полного раскрытия компаниями точных сведений об их финансовых условиях. Стимулы должны вырабатываться таким образом, чтобы не допускать чрезмерно высоких рисков.
- Укрепление качественного регулирования. Мы обязуемся укреплять свои режимы регулирования, тщательный контроль и управление рисками, а также обеспечивать, чтобы все финансовые рынки, продукты и участники рынка подпадали под действие норм регулирования или контроля с учетом их специфики. Мы будем осуществлять строгий контроль над рейтинговыми агентствами в области кредитования в соответствии с согласованным и усиленным кодексом поведения в этой сфере. Мы также повысим эффективность режимов регулирования на всем протяжении экономического цикла, обеспечивая при этом, чтобы такое регулирование было действенным, не душило инновации и способствовало расширению торговли финансовыми продуктами и услугами. Мы привержены проведению транспарентной оценки наших национальных систем регулирования.
- Обеспечение согласованности финансовых рынков. Мы обязуемся отстаивать целостность мировых финансовых рынков путем усиления защиты инвесторов и потребителей, недопущения конфликтов интересов, предупреждения незаконных рыночных махинаций, мошенничества и злоупотреблений, а также принимая меры по защите от незаконных финансовых рисков, порождаемых отсутствием сотрудничества между юрисдикциями. Мы будем также способствовать обмену информацией, в том числе применительно к юрисдикциям, которые еще не обязались соблюдать международные стандарты, касающиеся банковской тайны и транспарентности.
- Укрепление международного сотрудничества. Мы призываем наши национальные и региональные регулирующие инстанции быть последовательными при формулировании регламентирующих норм и выработке другие мер. Регулирующие инстанции должны укреплять сотрудничество и координировать свои действия во всех секторах финансовых рынков, в том числе применительно к трансграничному движению капитала. Регулирующие инстанции и другие соответствующие органы власти должны в первоочередном порядке укреплять сотрудничество в предупреждении, регулировании и разрешении кризисов.
- Реформирование международных финансовых организаций. Мы привержены продвижению реформы бреттон-вудских организаций, с тем чтобы они могли более адекватно отражать смещение центров тяжести в мировой экономике и чтобы таким образом повысить их легитимность и эффективность. В этом контексте должен приобрести больший вес голос стран с формирующейся и развивающейся рыночной экономикой и должна повысится степень их представительства. Форум по финансовой стабильности (ФФС) должен незамедлительно расширить свой состав за счет включения большего числа стран с развивающейся экономикой; в срочном порядке должны пересмотреть вопрос о своем членском составе и другие крупные органы, занимающиеся выработкой стандартов. МВФ в сотрудничестве с расширенным ФФС и другими органами следует вести работу по более четкому выявлению слабых мест, предупреждению потенциальных перегрузок системы и действовать оперативно, чтобы играть одну из ключевых ролей в борьбе с кризисом.
Поручения министрам и экспертам
10. Мы привержены принятию оперативных мер во исполнение этих принципов. Мы поручаем нашим министрам финансов при координации руководства Группы двадцати на 2009 год (Бразилия, Великобритания, Республика Корея) начать процессы и составить график для достижения этих целей. Исходный перечень конкретных мер изложен в прилагаемом Плане действий, включая первоочередные меры, подлежащие исполнению до 31 марта 2009 года.
В консультации с другими экономиками и существующими организациями, с опорой на рекомендации признанных независимых экспертов, которых они могли бы привлечь, мы поручаем нашим министрам финансов сформулировать дополнительные рекомендации, в том числе в следующих конкретных областях:
- Смягчение последствий цикличности в политике регулирования;
- Пересмотр и согласование глобальных стандартов бухгалтерской отчетности, особенно в отношении сложных ценных бумаг в периоды стресса;
- Повышение устойчивости и транспарентности рынков кредитных деривативов и сокращение связанных с ними системных рисков, в том числе за счет улучшения инфраструктуры внебиржевых рынков;
- Пересмотр практики вознаграждения руководителей старшего звена в свете их увязки со стимулами для принятия рисков и инновациями;
- Пересмотр мандатов, системы управления и ресурсных требований в отношении международных финансовых организаций; а также
- Определение сферы ответственности системообразующих организаций и системы их регулирования или надзора за ними.
11. В свете роли Группы двадцати в реформировании финансовой системы мы встретимся вновь в период до 30 апреля 2009 года для рассмотрения хода реализации согласованных сегодня принципов и решений.
Приверженность открытой глобальной экономике
12. Мы признаем, что эти реформы окажутся успешными только в том случае, если они будут опираться на приверженность принципам свободы рынков, включая верховенство закона, уважение частной собственности, открытость торговли и инвестиций, рыночную конкуренцию, а также наличие эффективных и действенно регулируемых финансовых систем. Эти принципы имеют принципиальное значение для экономического роста и процветания, уже помогли миллионам людей выбраться из нищеты, а также значительно повысили уровень жизни во всем мире. Признавая необходимость совершенствовать регулирование финансового сектора, мы обязаны не допускать зарегулированности, которая затормозила бы экономический рост и еще в большей степени сузила бы потоки капиталов, в том числе в развивающиеся страны.
13. Мы подчеркиваем принципиальную важность отказа от протекционизма и от замыкания в себе в периоды финансовой нестабильности. В связи с этим в предстоящие 12 месяцев мы будем воздерживаться от создания новых барьеров для инвестиций или торговли товарами и услугами, введения новых ограничений на экспорт или использования мер стимулирования экспорта, несовместимых с правилами Всемирной торговой организации (ВТО). Кроме того, мы будем стремиться к достижению в этом году договоренности по условиям выхода на успешное завершение Дохийской повестки дня ВТО с амбициозными и сбалансированными результатами. Мы поручаем нашим министрам торговли достичь этой цели и готовы оказать в этом непосредственное содействие по мере необходимости. Мы также согласны с тем, что наши страны более всех остальных заинтересованы в становлении глобальной системы торговли и в связи с этим должны внести позитивный вклад, необходимый для выхода на такой результат.
14. Мы осознаем воздействие нынешнего кризиса на развивающиеся страны, особенно наиболее уязвимые из них. Мы вновь подтверждаем актуальность Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, взятых нами на себя обязательств по предоставлению помощи в целях развития, и настоятельно призываем как, развитые, так и нарождающиеся экономики взять на себя обязательства, соответствующие их возможностям и месту в мировой экономике. В связи с этим мы вновь подтверждаем принципы, согласованные в ходе Конференции Организации Объединенных Наций по финансированию развития 2002 года (Монтеррей, Мексика), в которых делается упор на ответственность стран-получателей и мобилизацию всех источников финансирования процесса развития.
15. Мы по-прежнему привержены решению и других принципиально важных вопросов, включая энергетическую безопасность и изменение климата, продовольственную безопасность, верховенства закона, а также борьбу с терроризмом, нищетой и болезнями.
16. Мы убеждены, что по мере продвижения вперед, при наличии партнерства, сотрудничества и многостороннего курса, мы преодолеем стоящие перед нами вызовы и восстановим стабильность и процветание мировой экономики.