Большой передел мира
262,318,922 516,271
 

  AndreyK-AV ( Специалист )
13 фев 2014 13:54:42

Тред №674290

новая дискуссия Дискуссия  91

Янки заметили
В Сочи Путин и Си Цзиньпин выставляют российско-китайские отношения напоказ
В Сочи, помимо великолепной церемонии открытия зимних Олимпийских игр и восхитительных выступлений спортсменов, мы стали свидетелями удивительной демонстрации солидарности между хозяином игр, российским президентом Владимиром Путиным, и его самым важным гостем, председателем КНР Си Цзиньпином (Xi Jinping).
Этот визит стал первой зарубежной поездкой Си в этом году, кроме того, Россия стала первой страной, которую он посетил после своего избрания на пост председателя страны. С тех пор он уже успел встретиться с Путиным на четырех различных международных мероприятиях и провести в рамках каждого из них отдельные двусторонние переговоры с российским лидером. Очевидно, что, несмотря на в целом прагматичный характер своей внешней политики, Китай сделал налаживание личных связей с Путиным своим приоритетом.

Чтобы подчеркнуть это, китайская пресса приложила массу усилий и акцентировала поддержку Пекином Олимпийских игр Путина на фоне фактического бойкота Игр со стороны западных лидеров, протестующих против принятия в России антигейских законов и других особенностей внутренней политики страны. Путин, в свою очередь, тоже сделал целое шоу из своей поездки на летние Олимпийские игры в Пекине, состоявшиеся в августе 2008 года, вопреки призывам международного сообщества бойкотировать их после того, как Пекин поддержал репрессивную политику Судана в отношении жителей региона Дарфур.

Хотя было бы ошибочно рассматривать отношения между Россией и Китаем сквозь призму общей идеологии, регулярные заявления Путина и Си о солидарности по множеству ключевых вопросов, в особенности их решительное отстаивание национального суверенитета и независимости, резко контрастируют с их конфликтами с западными правительствами. Российские и китайские источники утверждают, что тесные связи между двумя странами служат как интересам международного сообщества, так и их собственным.

К примеру, они утверждают, что партнерские отношения между Москвой и Пекином помогают сглаживать агрессивность Запада. В этой связи в Сочи Путин и Си демонстративно одновременно позвонили капитанам своих кораблей, которые сопровождали суда, вывозящие химическое оружие из Сирии. Китай поддержал план России по предотвращению военного удара США по Сирии, в рамках которого Путин предложил международному сообществу уничтожить химическое оружие. Эти две страны также долгое время мешают Западу оказывать давление на Иран.

До недавнего времени аналитики, специализирующиеся на отношениях между Москвой и Пекином, указывали на снижение объемов поставок российского оружия в Китай, называя это свидетельством ослабления стратегических связей между странами. С одной стороны, набирающая обороты военная промышленность Китая снизила заинтересованность Пекина в покупке российского оружия советской эпохи, которое правительство России было готово продавать на международных рынках вооружений. С другой стороны, российское правительство не было готово продавать Китаю новое и усовершенствованное оружие, разработкой и производством которого занимается постепенно восстанавливающаяся оборонная промышленность России. Отказ Москвы объяснялся опасениями российской стороны, которая боялась, что китайцы попытаются скопировать технологию и начнут перепродавать это оружие потенциальным клиентам России.

Однако за последний год уровень продаж российского оружия Китаю достиг многомиллиардных показателей, характерных для 1990-х годов. Отчасти такой рост уровня продаж объясняется масштабами наращивания китайского военного потенциала, которые привели к росту спроса на российские двигатели, оружейную специализированную сталь и другие ключевые компоненты. Однако Москва даже решилась продать Пекину некоторые из своих новейших военных технологий в надежде на то, что китайские товарищи будут уважать ее интеллектуальную собственность.

В настоящее время Россия и Китай занимаются реализацией параллельных программ наращивания военного и оборонного потенциала. Они совместно осудили американские программы противовоздушной обороны и начали совместную разработку новейших систем ядерных и обычных вооружений, чтобы сбалансировать военное превосходство США. За последние несколько месяцев обе страны продемонстрировали новые ударные наступательные системы.

Тем не менее, партнерские отношения между Россией и Китаем остаются стратегически ограниченными в ряде важнейших сфер. Степень их сотрудничества в энергетической области уже долгое время держится на неизменном уровне, и на каждый шаг вперед по-прежнему приходится шаг назад. Хотя Китай сегодня стал главным торговым партнером России, объемы их двусторонней торговли – в 2013 году эта цифра составила 100 миллиардов долларов – значительно ниже объемов торговли Китая с его ведущими западными партнерами. Российско-китайские совместные военные учения проходят нерегулярно. В ООН и на других международных форумах дипломаты этих стран очень быстро приходят к единому мнению о том, против каких западных инициатив они собираются голосовать, однако они редко выдвигают свои собственные программы действий.

Тем не менее, Вашингтону следует обратить пристальное внимание на развитие российско-китайских отношений, чтобы не упустить тот момент, когда они укрепятся настолько, что будут представлять угрозу американским интересам. Устные обличения различных аспектов внешней политики США, вероятнее всего, неизбежны, однако совместные действия, направленные на противостояние Японии, разработку антиамериканских военных технологий, или шаги, предпринимаемые Россией и Китаем в связи с уходом вооруженных сил США из Средней Азии, могут создать много проблем.

Естественные ограничения развития российско-китайского партнерства должны снизить вероятность такого сценария, а также и желание России сохранить за собой роль страны с колеблющимся голосом среди этих трех держав. В частности, в Азиатско-Тихоокеанском регионе российские власти рассчитывают извлечь выгоду из растущей экономики Китая, не превратившись при этом в энергетический придаток этой страны, что оказалось довольно проблематичным и мешает Пекину стать новым региональным гегемоном. Поскольку Пекин боится оттолкнуть от себя одного из немногих дружелюбно настроенных соседей, присутствие России в дипломатии Азиатско-Тихоокеанского региона помогает сглаживать региональную внешнюю политику Китая. Отказ Москвы поддержать Китай в его споре с Японией за острова стал одной из причин, по которой премьер-министр Японии Синдзо Абэ (Shinzo Abe) нарушил неформальный бойкот западных стран и приехал на церемонию открытия Олимпийских игр в Сочи, а также начал налаживать личные отношения с Путиным. Российское влияние на региональный балансе сил также проистекает из ее способности либо продавать, либо не продавать оружие Индии и Вьетнаму.

Чтобы извлечь выгоду из своего положения, России необходимо уладить разногласия с Японией, ее естественным экономическим и стратегическим партнером, в вопросе Курильских островов. Вашингтон может не только оказать помощь России в этом вопросе, но и вернуть себе расположение Москвы, начав относиться к ней как к потенциальному партнеру в Азии, а не исключая ее или относясь к ней как к второстепенному игроку, как это часто бывает.

В российско-китайском партнерстве нет ничего неизбежного, и к перспективам крепкого и длительного союза между ними стоит относиться с осторожностью. Тем не менее, обе стороны видят очевидные преимущества в тесном сотрудничестве, и это может стать серьезной проблемой как для США, так и для их азиатских партнеров.

и сильно задумались,
им бы стоило ещё послушать как Председатель КНР Си Цзиньпин дал "Вестям в субботу" первое за многие месяцы эксклюзивное интервью.
Я считаю, что Китай и Россия — это пара стратегических партнеров, у которых есть прочная база взаимного доверия, насыщенная повестка и самое значительное влияние на международной и региональной политической арене. (c)Си Цзиньпин ]Ссылка
- Господин председатель, хочу вам в двух словах рассказать о своем первом визите в Китай. Я летел в Гуанджоу транзитом через Урумчи. Летел  в великолепную погоду и видел под собой Китай. Это была одна огромная стройка. Я тогда испытал чувство некоторого беспокойства, потому что хотелось, чтобы и у нас так же было. Как вам как специалисту по большим стройкам Сочи? Как вы оцениваете организационные усилия российской стороны?
Конечно, я давно слышал об этом городе, хотя лично я здесь впервые. Вы знаете роман "Как закалялась сталь" Островского? В молодости я много раз его читал. И я знаю, что именно здесь Островский завершил работу над своим произведением. А ведь еще есть легенда о том, что именно в сочинских горах был прикован Прометей. Здесь и по сей день веет античностью. Все это говорит о том, что Сочи —  культурная столица с многовековой традицией и историей. Еще поражает уникальная география, ведь это самые северные субтропики в мире. За эти два дня я убедился: Сочи заслужил свою славу. Хотя сейчас зима, город буквально окутан субтропической зеленью. Это очень красивый, динамичный и просто очаровательный город. Синее небо и синее море. Просто здорово! Думаю, после Олимпиады популярность этого курорта будет расти все больше и больше, тем более что он станет круглогодичным туристическим центром. Сюда приезжает много туристов со всех концов света, в том числе и из нашей страны.
- Китайцы приехали в Сочи не только хвалить нас, но и пытаться побеждать. Какие у вас ожидания от выступления китайской сборной на Олимпиаде?
Мы стремимся к тому, чтобы стать мировой спортивной державой. В начале прошлого столетия, когда Китай был слабой и бедной страной, у нас звучало три вопроса. Первый: когда мы, китайцы, сможем принять участие в Олимпиаде? Второй: когда мы сможем завоевать свою первую золотую медаль? И третий: когда мы сможем сами провести Олимпийские игры? Наконец, в 2008 году мы все-таки провели Олимпиаду в Пекине и осуществили все эти мечты. Что касается зимних видов спорта, особенно лыжных видов, мы еще значительно отстаем от мирового уровня, тем более от таких спортивных держав, как Россия и другие страны. Тем не менее за последние годы мы все-таки добились некоторого прогресса. Например, по шорт-треку, фристайлу. Здесь у нас есть свои сильные спортсмены. Кстати, я побеседовал с представителями нашей сборной и сказал им о том, что самая главная задача для них в Сочи — это опередить себя. Вторая задача — это учиться у российских и других товарищей по состязаниям опыту проведения Олимпиады. Вы знаете, что в 2022 году Пекин совместно с городом Чжанцзякоу намерен провести у себя зимнюю Олимпиаду? Поэтому мы очень хотели перенять опыт России в подготовке и проведении зимних Игр. Мне хорошо известно, что президент Владимир Путин лично взялся за подготовку сочинской Олимпиады, а также, что усилия приложил весь российский народ. Вы проделали колоссальную работу. Здесь все прекрасно сделано. Что до моих личных пожеланий и ожиданий, то их у меня три. Во-первых, я хочу пожелать успешной церемонии открытия сочинской Олимпиады, во- вторых, — лучших результатов всем спортсменам, в-третьих, я хотел пожелать Сочи становиться еще лучше и краше и чтобы сотрудничество между этим городом и Китаем становилось все плодотворнее.
- Я был поражен, когда сотрудники вашего протокольного отдела поставили у вас за спиной сразу два флага — не только китайский, но и российский.  Это необычный и очень дружественный шаг. Мы в России очень хорошо помним, как вы именно  Россию посетили первой, став председателем Китайской Народной Республики. И сейчас, в новом году, вы опять выбрали Россию в качестве страны, которую посещаете первой. Почему вы пришли к таким решениям и как вы оценили перспективу дальнейшего развития российско-китайских отношений?
В тот раз мы с президентом Путиным долго и обстоятельно обменивались мнениями по самому широкому спектру вопросов в отношении развития стратегического партнерства и взаимодействия КНР и России. На нашей дружеской встрече в Сочи мы оценили путь, пройденный за минувший год, и пришли к выводу, что те важные договоренности и планы, о которых я говорил ранее, либо уже реализованы, либо активно и эффективно выполняются. Это говорит о том, что сегодня Россия и Китай вместе трансформируют преимущества наших отношений — наличие высокой степени политического доверия — в реальные результаты. Я очень ценю прогресс в наших отношениях и доволен нынешним уровнем нашего сотрудничества. Я считаю, что Китай и Россия — это пара стратегических партнеров, у которых есть прочная база взаимного доверия, насыщенная повестка и самое значительное влияние на международной и региональной политической арене. Вместе с моим коллегой и хорошим другом Владимиром Путиным мы очень бережно относимся к китайско-российским отношениям и будем вместе и дальше прилагать усилия для их дальнейшего укрепления и развития. И на этот счет у нас есть четкие и прочные договоренности. Я приехал к вам, чтобы оказать поддержку в проведении сочинской Олимпиады. У нас говорят: чем чаще родственники и друзья ходят друг к другу, тем теснее и крепче становятся дружба и родство. Когда в доме нашего друга или соседа происходит важное событие, мы обязательно должны зайти и поздравить его. Так что когда у вас происходит такое радостное событие, мы обязательно должны были приехать. Я думаю, что этот визит — хорошее начало наших отношений в новом году.  В прошлом году я и президент Путин встречались пять раз. На этот год запланировано столько же встреч. Я уже пригласил Владимира Путина посетить нашу страну с государственным визитом в мае.
- Недавно прошел третий пленум ЦК КПК 18-го созыва. На нем принято постановление ЦК КПК по некоторым важным вопросам всестороннего углубления реформы. Каков ваш взгляд на концепцию дальнейшего развития Китая, на государственное управление? Куда идет Китай?
Прошло уже 30, как на третьем пленуме 11-го созыва была провозглашена эпоха "реформ и открытости". За эти годы о наших достижениях узнал весь мир. И, конечно, мы не должны останавливаться на достигнутом — нужно идти вперед. В этой связи мы поставили цели двух столетий, а именно: к столетию образования нашей партии мы должны построить в стране более зажиточное общество среднего класса, а к столетию Народной Республики — построить демократическое, цивилизованное, зажиточное, гармоничное и современное социалистическое государство. Для этого нам нужно продолжать реформы и продолжать движение в сторону большей открытости. Дело в том, что мы вступили в качественный этап наших реформ. За предыдущие годы легкие и комфортные реформы в целом уже были осуществлены. Образно говоря, все лакомые куски уже съедены — теперь надо грызть твердые кости. Тем не менее мы должны сделать это, несмотря на все трудности. Большое значение приобретает планирование и проектирование на высоком уровне. Для этого мы намерены проводить комплексные реформы в нашем обществе. Это политические, экономические, социальные, культурные, экологические реформы, плюс партийное строительство. На этом мы должны сосредоточить все усилия. Для этого мы решили создать центральную руководящую группу при ЦК. Я лично возглавил ее, чтобы комплексно руководить реформой и координировать работу всех сторон. Я говорю, что в любом деле 10% планирования — это 90% реализации. И, конечно, после нашего пленума мы уже разработали "дорожную карту" и график для проведения этой реформы, которая касается пяти сторон жизни общества и партийного строительства. Так что у нас уже протрубили: "Вперед! Дальше только вперед!" При осуществлении реформ мы должны быть одновременно и смелыми, и взвешенными. Что значит быть смелым? Мы должны иметь чувство ответственности, чувство долга. Мы должны идти на риски, грызть самые твердые кости. Что касается взвешенности, мы должны сохранять правильный курс, ни в коем случае не допустить роковых, разрушительных ошибок. Конечные цели нашей реформы заключаются в том, чтобы усовершенствовать и укрепить нашу систему социализма с китайской спецификой и улучшить механизмы современного управления государством.
- А что самое сложное? О какой реформе вы думаете, когда ложитесь спать и когда просыпаетесь?
Дело в том, что Китай — весьма специфическая страна и очень большая: 9 миллионов 600 квадратных километров. Конечно, в сравнении с Россией наша государство немного меньше. Тем не менее это все равно очень много, тем более что у нас миллиард населения и 56 национальностей. Между разными регионами, между западом и востоком — колоссальная разница. Я многие годы работал в регионах, в самых низах, переправляясь с запада на восток, а из низовых организаций — в центр. Я хорошо знаю, насколько велика разница между разными регионами нашей страны, между различными уровнями власти, поэтому при проведении реформ, при достижении большей открытости очень важно применять всеобъемлющие, взвешенные и всесторонние подходы. Иногда дело больше касается теории. Здесь есть интересный момент: иногда нужно уделять внимание главному, немножко меньше внимания остается на мелочи, их решение оставляют регионам. Но иногда нужно уделять особое внимание частностям, поскольку именно в таких деталях кроются конкретные и принципиальные вопросы. Поэтому быть руководителем такой страны — это как уметь играть на рояле всеми десятью пальцами, все нужно делать размеренно.
- А на себя время остается, на хобби какое-то, может быть. Например, вы хотите заниматься спортом, а некогда. Какая она, параллельная жизнь председателя Китайской Народной Республики?
Что касается хобби, у меня их очень много. Я, например, очень люблю чтение, люблю путешествовать, смотреть фильмы. Конечно, я очень люблю спорт. В этом году на нашем новогоднем концерте была хорошая и очень душевная песня. Она называлась "Куда пропало мое время?" Я тоже задаю вопрос: "А куда пропало мое время?"  Оно исчезает. Мое время полностью занято службой, государственными делами. Поэтому сейчас я не могу позволить себе хобби. Но единственное, в чем я не могу себе отказать, — это книги. Это стало привычкой, образом жизни. Чтение — это очень полезно. Из книг я могу почерпнуть много мудрости. Благодаря чтению я могу воспитать в себе здоровый и бодрый дух. С юных лет колоссальное влияние на меня оказывала русская классика. Я хорошо знаю творчество Крылова, Лермонтова, Гоголя, Пушкина, Достоевского, Шолохова, Толстого, Чехова, Чернышевского. Многие эпизоды, многие главы этих произведений я хорошо помню и по сей день. Что касается спорта, то я очень люблю играть и в футбол, и в баскетбол, и в волейбол, и в теннис. И еще люблю кун-фу. Я также очень люблю смотреть горные лыжи, фигурное катание, шорт-трек, фристайл и хоккей. Это мои любимые виды зимнего спорта. На хоккее остановлюсь отдельно, ведь этот вид спорта требует техники и силы не только каждого отдельного спортсмена. Самое главное — это коллективная сила, слаженная работа всей команды. Поэтому я очень люблю смотреть все эти виды спорта. Быть главой государства — значит полностью отдавать себя общему делу государства и нашего народа. Поэтому сразу после избрания Генсеком нашей партии я сказал себе, что отныне весь смысл моей жизни заключается в служении народу. Народ стремится к счастливой жизни. Значит, это и моя высшая цель. И нет ничего важнее. Что я могу делать на своем посту? Посвящать каждое мгновенье славному делу государства. Я даже на минуту не могу позволить себе расслабиться. Но как раз ради работы надо заниматься спортом. Например, я ежедневно проплываю тысячу метров. Мы, кстати, это обсуждали и с Путиным, и с Обамой. Ради наших государств мы должны укреплять себя физически, иначе дело не пойдет. Так что спортом заниматься надо.
- Вы сказали, что расслабляетесь на сущее мгновенье, но мне в ходе этого интервью вы показались как раз очень расслабленным,  расположенным к собеседнику человеком. Я, честно говоря, ожидал, что председатель КНР и Генсек Коммунистической партии будет построже.
 Пользуясь случаем, я прошу вас от моего имени и от имени китайского народа передать большой привет всем россиянам, пожелать им процветания и успехов. По нашему календарю сейчас наступил Год Лошади. У нас это — символ счастья и благополучия. Поэтому я бы очень хотел пожелать России успехов, удачи, благополучия, успешного проведения Олимпиады и наилучших результатов для ваших спортсменов.

и тогда бы до них дошло, крепкий стратегический союз России и Китая состоялся.
  • +3.18 / 33
  • АУ
ОТВЕТЫ (2)
 
 
  В. Вилежаня ( Практикант )
13 фев 2014 14:10:45

Интересное наблюдение.
Поэтому и не приехали всякие президенты-демократы, потому как понимали. Самыми важными гостями они не будут. Да и куда там. Масштаб не тот. Решение вопросов сотрудничества, которое повлияет на остальной мир и гомосексуальные притязания демократов. Как тут сравнивать.
  • +0.47 / 13
  • АУ
 
  AndreyK-AV ( Специалист )
16 фев 2014 23:01:21

Мнение об интервью от А.Проханова
Штрихи к портрету председателя КНР Си Цзиньпина

Впервые после закрытого пленума ЦК КПК, о котором распространялись слухи, версии, понять, узнать, выведать подробности которого стремились мировые разведки и информационные агентства, он кратко изложил содержание этого пленума. Он сказал, что пленум посвящён следующему этапу китайского развития, следующему китайскому рывку, который предстоит сделать в очень сложных мировых и внутрикитайских условиях.

Первый этап реформ завершён. Это был феерический взлёт великой страны, которая превратилась в гигантскую строительную площадку, и Китай стал крупнейшей державой мира. Каким же должен быть второй этап, на что он должен быть направлен? Какие концепции, какие доктрины необходимо заложить в следующий этап? Его Си Цзиньпин назвал сложным этапом, во время которого "придётся грызть твёрдые кости".

Это этап, связанный с гармонизацией жизни гигантской страны. Первый этап бурного развития привёл к некоторым диспропорциям регионов, к диспропорциям социальной структуры страны, к диспропорциям внутренних тенденций: как экономических, так и идеологических. И во время второго этапа необходимо гармонизировать эти отношения, предотвратить создание противоречивых зон, снять противоречия, грозящие гармоничному развитию страны.

Условием, которое обеспечило бы такое гармоничное развитие, является планирование. Идея планирования является ключевой для современного Китая, ибо громадные многоаспектные рывки сводятся в фокус единой политики только благодаря планированию, благодаря руководящей воле организующей силы, а именно - партии.

Идея планирования сквозила в высказываниях лидера Китая. Он подчеркнул, что все предполагаемые деяния и новации будут заключены в формулу китайского социализма. Слово "социализм" произнесено им как ключевое и определяющее. Китай – мировая социалистическая держава.

Со свойственной китайцам диалектичностью он сказал, что будущее развитие предполагает риски, смелые, отважные решения и деяния, которые должны быть осуществлены таким образом, чтобы страна не сорвалась в катастрофу, чтобы не оказалась подверженной бессмысленным и не обеспеченным рискам. И в этом тоже усматривается идея планирования и идея многоаспектного представления китайской реальности, которая возможна только при стратегическом планировании этого многомиллиардного социума.

Си Цзиньпин, сидящий на фоне двух флагов, китайского и российского, выглядел символично. Это, казалось бы, нарушало протокол, когда руководитель Китая обычно восседает на фоне своего национального флага. Здесь же рядом с китайским соседствовал российский флаг, что эмблематически подтверждает стремительное сближение двух стран, создание альянса этих стран. Председатель КНР отметил, что его приезд на Олимпиаду явился желанием поддержать Россию и лично Путина. И подтекстом этого высказывания служило желание ободрить президента России - пусть его не огорчает отсутствие на Олимпиаде лидеров западных стран. Это отсутствие вполне компенсируется приездом представителя великого Китая.

Сам образ этого лидера поразителен. Си Цзиньпин вскользь рассказал о своём генезисе, о своём пути, который начал на низовых постах партии, перемещаясь по огромной стране, исследуя жизнь регионов, провинций. Медленно и неуклонно поднимаясь по партийной лестнице, он проходил сквозь множество фильтров и сепараторов, которые отсеивают негодный материал, и на вершину партийной элиты выводят самое компетентное, самое лучшее и самое значительное.

Перед нами сидел читающий лидер. Никто из нынешних мировых руководителей, погружённых в политические дебаты, в интернет-пространство, в современные технологии и новации, не определил себя как лидера читающего. Причём чтение Председателя КНР вполне соответствовало двум флагам, которые расцвели за его спиной. Он объявил себя любителем и знатоком русской классики, от Крылова до Чехова, а также сказал, что много раз перечитывал роман Николая Островского "Как закалялась сталь". Это красный советский роман, стоящий у истоков советского рывка, советского взлёта. Этот роман создал идеологию советского подвига, психологию советской жертвенности. Он заложил основы представлений о человеке как о части огромного народа, о человеке, подчиняющем свои личные деяния и интересы интересам большой страны, большого государства. По-видимому, таким человеком и является Си Цзиньпин, который персонифицирует грядущий рывок страны. Не навязчиво и не пафосно он объяснил свою роль и судьбу как судьбу человека, отождествляющего себя с судьбой народа и государства, человека, который отдаёт стране всё своё время, всю свою энергию, всю свою жизнь. Такой человек будет возглавлять Китай в ближайшие годы, и под водительством его, близких ему по духу людей будет осуществлён следующий грандиозный рывок социалистического Китая в мировую цивилизацию.
  • +1.13 / 18
  • АУ