Мы не злые, просто память у нас хорошая
536,224 837
 

  Хроноскопист ( Слушатель )
18 сен 2014 06:52:01

Тред №813279

новая дискуссия Дискуссия  223

http://avmalgin.livejournal.com/4894521.html
Кто все эти подписанты?

Сентябрь 17, 2014

Третий международный конгресс переводчиков художественной литературы
Москва

заявление участников:

Третий международный конгресс переводчиков художественной литературы проходит под лозунгом «Литературный перевод как средство культурной дипломатии». В сегодняшней ситуации, когда существованию культуры и дипломатии угрожает невиданная ранее опасность, мы, переводчики как представители культурной дипломатии, остро сознаем обязанность высказать свое отношение к происходящему.

Мы выражаем ужас и боль по поводу событий на Украине и по поводу участия России в этих событиях– как военного, так и пропагандистского. Мы выражаем решительный протест против политики российского руководства, против военного вторжения в Украину, против пропаганды ненависти, которая искажает реальность и призывает людей к насилию.

Невозможно поверить, что попытки добиться мнимого величия с помощью агрессии, аннексии и идеологической борьбы отражают интересы России как культурной нации. Не может быть, чтобы братоубийственная война, несущая лишь смерть, страдания, разрушение и отчуждение, отражала интересы российского общества.

Украина и Россия имеют многовековую общую историю, тесно связаны языком, религией, традициями, родственными и профессиональными отношениями. Многие месяцы российские CМИ отрицают и подрывают эту совместную историю, роют глубокие рвы между двумя народами. Война между Россией и Украиной грозит на непредсказуемо долгий срок полностью уничтожить всякое чувство общности.

Долг переводчика как посредника между культурами – содействовать миру, свободе слова; открыто выступать против насилия и лжи. Перевод возможен лишь как свободный трансфер языков, идей, культур и мировоззренческих установок.

Мы все, как приехавшие на конгресс переводчики-русисты, связанные с русской культурой многолетними отношениями сердечной привязанности и любви, так и российские переводчики с разных языков, собрались здесь, потому что хотим и впредь продолжать диалог с коллегами всего мира. Мы, нижеподписавшиеся, выражаем свой протест, ибо считаем, что сегодняшняя политика российского государства вредит мирному культурному обмену, свободе высказывания и политике дипломатии, а тем самым вредит интересам всего российского общества.


(список подписантов)

Да-а, российская гуманитарная интеллигенция - это, конечно, "нечто". От нероссийской иного и ожидать смешно - идёт война на всех фронтах.
Надеюсь, российские издательства учтут имена российские подписантов при планировании своей творческой деятельности, а иностранные подписанты будут взяты на карандаш российскими приглашающими инстанциями.
  • +0.00 / 0
  • АУ
ОТВЕТЫ (0)
 
Комментарии не найдены!