Цитата: DeC от 08.09.2019 21:17:07Хе.. Кстати, формально именно Королева принимает все решения. Причем по традиции на нормандском диалекте французского языка.
В британской политической системе до сих пор
используется норманнский диалект французского языка — именно на нём читаются заклинания, когда билль передаётся из Общин в Лорды или отправляется на подпись к королеве.Когда билль прошёл третье чтение и отправился наверх, в Палату Лордов, то его записывают в книгу, сообщая
"Soit baillé aux Seigneurs" (Пусть он отправится к Лордам).
Когда Лорды приняли билль, его отправляют обратно, сообщая
"A ceste bille les Seigneurs sont assentus" (Этот билль Лорды утвердили).
Палата Общин принимает его, и, если в нём есть поправки, проговаривает их, с формулой
"A ces amendmens les Communes sont assentus" (Эти поправки Общины утвердили).
Затем билль передаётся во дворец, где его подписывает (или не подписывает) королева — но
отказ в подписании в последний раз случался в 1707-м году, когда королева Анна запретила создавать местное шотландское ополчение. Теперь ждём, будет ли Борис уговаривать Елизавету повторить этот поступок.
После определённых формальностей, в Парламент вызывается королевский клерк, который зачитывает название билля, на что парламентские клерки отвечают ему хором:
а) в случае билля о бюджете страны:
"La Reyne, remerciant Ses bons Subjects, accepte leur Benevolence, et ainsi le veult" (
Королева, с благодарностью принимая совет добрых подданных, повелевает...)
б) Для остальных биллей:
"La Reyne le veult" (
Королева повелевает, чтобы...)
в) Для частных биллей (это когда заключаются браки между близкими родственниками — на что требуется согласие Парламента, или когда государственный контракт отдаётся подрядчику или Парламент регулирует частную деятельность какой-то конкретной фирмы): "
Soit fait come il est desire" (
Да будет так, как решили)
Так что королева всё ещё
повелевает.
На французском...
Язык ненависти оказывает сдерживающий эффект на демократический дискурс в онлайн-среде. (c) Еврокомиссия