Цитата: Михаил,Кемерово от 17.06.2015 06:03:38А ПТУшники не люди? Или либеральные устои небыдла на мозжечек давят? В чем проблема? Вы на русскоязычном форуме, приводите англоязычный текст, на замечание предлагаете быдлу пользоваться переводчиком раз не размовляют державною мовою не говорят на английском языке. Ну давайте каждый будет понты колотить - один китайский текст вставлять, другой испанский, третий мексиканский.
[пожимает плечами]
Если внимательно прочитать Общие положения Правил форума, то можно понять, что ведение общения на русском языке, суть лишь
рекомендация.
Поэтому, если здесь появится желающий писать/цитировать что-то на китайском, испанском или мексиканском (а это не испанский-ли, кстати?), то это будет его полное право и это в принципе, подверждается укроветкой, где зачастую цитаты на мове идут многостраничными простынями и безо всякого перевода.
И вопрос тут, замечу, но в понтах, а как ни странно, в уважении времени того, кто вносит цитату. Сделать операцию копи-паст цитаты на иностранном языке, это ведь совсем не то-же, что и привести её перевод, чисто по затратам времени на это.
С учетом наличия нескольких десятков способов перевести приведенную цитату реально за секунду(-ы), имхо, не вижу в наличии непереведенного текста чего-либо криминального.
А считающий, что непереведённая цитата, это понты, вполне может её, цитату, просто проигнорировать, разве нет?
Ну, и ещё добавлю: вопрос отнюдь не в цитатах,
а в том, кто их привёл. Допустим, вот по
этому посту БШ, ни у кого ни единого вопроса "почему не на русском?"
Отредактировано: SturmVoegel - 18 июня 2015 09:01:06
Мотострелковая правда — это организация, координация и взаимодействие.