Рим и Римская Империя - давайте разберемся
191,767 1,244
 

  Юрий-Западная Сибирь ( Слушатель )
04 дек 2015 14:02:58

Тред №1030018

новая дискуссия Дискуссия  391

Давайте так. В 17-18 веках в Европе возникла мода на Античность. Могли средневековые ремесленники работать под античность? Обязательно работали и насыщали спрос. Через 200 лет могли эти средневековые поделки выдавать за античные оригиналы? Обязательно выдавали, от этого же зависела стоимость поделок. Та же история произошла в 19 веке с Древним Египтом. Возникла мода на Древний Египет,  сколько смастерили подделок под Древний Египет и сколько их сейчас в музеях, остается только гадать.  Но как все это доказывает отсутствие 2000 лет назад самой Античности?
 
Могли писать средневековое историческое «фентези» на античную тему? Почему нет. Но покажите мне хоть одну художественную книгу, автор которой точно описал географию, иные исторические ориентиры, и чтобы это совпадало фэнтезийными книжками, написанными другими авторами. Исторических источников ведь не один, и не два. Исказили переводчики при переводах и редакциях текста? Но ведь оригиналы то остались. Любая серьезная фальсификация обязательно раскрылась бы, рано или поздно.

«Альтернативщики» обвиняют официальную историю в неправильной реконструкции исторических событий. Во многом упрек правильный. Что это такое, как летопись разошлась с официальной трактовкой истории,  так сразу «летописец ошибся». Ага, спустя 2000 лет виднее, что летописец ошибался. Но чем лучше огульное отвергание исторических источников. Тем более, никто (и я тоже) не разбирается, ни в древней латыни, ни в древнеславянском, ни в уйгурском, ни в древнекитайском, ни в любом другом древнем языке. Оригиналы все равно не доступны, все оперируют переводами. И чем перевод 19 века (с непривычной орфографией) лучше перевода 20 века? Ну, нашел я даже латинское издание Тита Ливия. Те же географические названия, только на латинском, Пиренеи, Альпы, Аппенины. И чего маяться и ломать голову над непривычным текстом, когда есть нормальные переводы. Другое дело, если современного перевода нет, как с Лызловым. Тут приходится читать оригинал.
Отредактировано: Юрий-Западная Сибирь - 04 дек 2015 14:05:03
  • +0.02 / 2
  • АУ
ОТВЕТЫ (5)
 
 
  Red_Dragon ( Слушатель )
04 дек 2015 15:11:40


Оригинал оригиналу рознь..особенно если существует определенный заказ на его изготовление..

Почитайте историю находки знаменитого Синайского кодекса..там одного из причастных к его появлению походу кинули на бабло и шуму было до небес..

Да и не ко всяким оригиналам вас допустят..и не ко всяким изданиям...найдите вон ЛЮБЫЕ русские книжки, вышедшие в печать ДО 177* х годов...много найдете??

А то что есть, разве кто-то нормально изучает?

Вон я выкладывал страничку из летописи, где Батый прямо именуется царем владимирским..и что?

Вон во всех списках "Александрии" войска "персидского царя Дария" возле стен своей столицы проваливаются в речку подо льдом..и как на это реагируют историки?



Огульно опровергать нельзя, надо читать все имеющиеся в наличии первоисточники...и переводы тоже..

Если честно, сам очень хочу узнать, кто, как и когда издавал того же Тита Ливия на латыни, начиная с 17 века...

ЗЫ. Про издания того же Геродота пишут так:

ЦитатаДля любознательного читателя русского перевода «Истории» Геродота должен представить значительный интерес вопрос об источниках, на которые опирается текст греческого оригинала. Таковыми являются относящиеся к X-XV вв. рукописи, которые отражают непрерывную рукописную традицию, восходящую в конечном счёте к одному из античных изданий. Рукописи эти, вывезенные византийскими учёными в Западную Европу после взятия Константинополя турками (1453 г.), хранятся в настоящее время в библиотеках Рима, Флоренции, Милана, Мадрида, Парижа, Оксфорда, Кембриджа, Тейдельберга и других городов. Число их довольно значительно; так, в капитальном критическом издании Г. Штейна (Берлин, 1869-1881) учтено 46 рукописей. Содержащиеся в них разночтения затрагивают в основном диалектные черты текста Геродота и лишь изредка в них отражены варианты, имеющие смысловое значение. Таким образом, сличение рукописей позволяет установить текст, практически не отличающийся от того, которым пользовался уже младший современник Геродота Фукидид.

Важным подтверждением надёжности средневековой рукописной традиции Геродота послужили найденные в начале нашего века папирусные отрывки Геродота, относящиеся к античной эпохе; древнейший из них, содержащий гл. 115-116 кн. I, датируется примерно I-II вв. н.э. Чтения этих отрывков воспроизведены в издании К. Гуде (Herodoti Historiae. Recognivit brevique adnotatione critica instruxit Carlus Hude. Vol. I-II. Editio altera. Oxonii, 1912), по которому сделан наш перевод. Переводчиком использованы следующие переводы и комментарии к Геродоту. Русский перевод: Ф.Г. Мищенко. Геродот. История в девяти книгах. Т. I. М., 1885; Т. II. М., 1888. Немецкие переводы: 1) Das Geschichtwerk des Herodotos von Halikarnassos. Übertragen von Theodor Braun. Stuttgart, 1964; 2) Herodot. Historien. Deutsche Gesamtausgabe. Übersetzt von A. Horneffer. Neu herausgegeben und erläutert von H.W. Haussig. Mit einer Einleitung von W.F. Otto. Stuttgart, 1963; 3) Die Geschichten des Herodotos, übersetzt von Friedrich Lange. Neu herausgegeben von Dr. Otto Güthling. Zwei Teile. Leipzig (s.а.). Комментарии: 1) Herodotos. Für den Schulgebrauch erklärt von Dr. K. Abicht. Fünf Bdchen. Leipzig, 1866-1886; 2) Herodotos, erklärt von H. Stein. Fünf Bde. Berlin, 1866-1875; 3) W.W. How and J. Wells. A commentary on Herodotus, with an introduction and appendixes. Oxford, 1928. Специальный словарь к Геродоту: A Lexicon to Herodotus by J. Enoch Powell. Second Edition. Hildensheim, 1960.


http://kronk.spb.ru/…erod.htm#5

И это все..из рукописей 15 века античный классик прыгнул сразу в 19 век...
  • +0.01 / 1
  • АУ
 
 
  Red_Dragon ( Слушатель )
04 дек 2015 15:28:39
Интересная статья попалась об античном оружии.

Оказывается, еще в 19 веке не все знали, как его правильно надо изображать...

ЦитатаВ 1808 году первый живописец наполеоновской империи Ж.-Л.Давид был пожалован орденом Почетного легиона и возведен во дворянство. Императору не пришлось раздумывать над гербом новоиспеченного кавалера: Наполеон присвоил ему изображение трех мечей на фоне палитры — воспроизведение фрагмента знаменитой картины Давида «Клятва Горациев».
Мечи, вручаемые Сынам Отечества для его защиты, служили едва ли не самым ярким символом классицизма и ампира. В русском искусстве александровской эпохи к этому символу обращались Д.И.Иванов, А.Е.Есаков, И.П.Мартос, Ф.П.Толстой… Нет нужды говорить о том, что античное оружие было одним из главнейших стилеобразующих компонентов классицизма в последней четверти XVIII и особенно ампира в начале XIX века. Между тем представления о древнем оружии оставались весьма условными, и два из трех мечей Горациев на картине и гербе Давида не имеют ничего общего с реальностью...



Удивляться этому не приходится.
Конец XVIII и особенно начало XIX века в европейской культуре были ознаменованы своего рода «ревизией» представлений о реалиях античного мира. Стремление к этому переcмотру явилось следствием переворота во взглядах на искусство древности, вызванного раскопками в Геркулануме и Помпеях, открывшими миру девственную античность. Этот пересмотр был подготовлен теоретическими трудами И.И.Винкельмана, Г.Э.Лессинга, И.Г.Гердера и Ф.А.Вольфа, археологическими изданиями графа А.-К.-Ф.Кайлюса, У.Гамильтона, А.Я.Италинского, О.-Л.Милленя, Н.-Кс.Вильмена, Дж.Миллингена и др. Изобразительное искусство не могло не отразить эпохальной тяги к античности, свободной от напластований времен, отделяющих ее от современности. Если знамением третьей четверти XVIII в. стало творчество Дж.Б.Пиранези, Ш.Л.Клериссо и Г.Робера, воспевших руины открываемой вновь грандиозной цивилизации, то последняя четверть этого столетия была отмечена скорее стремлением к художественной реконструкции античного мира. Эта тяга к воссозданию мира классической древности неизбежно влекла за собою повышенное внимание к его реалиям — в частности, военным. Однако «систематическое изучение оружия античного мира археологами началось довольно поздно, с 60-х гг. XIX века, и вначале не носило строго научного характера. До настоящего времени, — писал в 1954 г. Н.И.Сокольский,— изучение оружия отстает от других разделов науки об античном обществе. Оружие характеризовалось на основании отрывочных и неполных данных, рассеянных в античных литературных источниках, а поэтому оно представлялось в неизменном, застывшем виде на протяжении всей античной эпохи (десяти — двенадцати веков)»


http://www.nasledie-…a/6109.php

ЗЫ. Я выделил то, что нужно. Типо раньше люди ничего не знали об античности и тут какие-то деятели пару раз копнули в Помпеях и вмиг открыли всем глаза. Так не бывает.
  • +0.01 / 1
  • АУ
 
 
  AndreyK-AV ( Практикант )
04 дек 2015 15:34:47

Глубокая мысль, без всяких шуток.


Именно, какая там Россия до 177* годов, одни немцы, всякие Екатерины, Пётры....
А ведь в каждом городе типография была, куда все дели?
Не ну оппозиционную ясен пень сожгли, но официальные книги где, особенно на периферии, во всяких там Челябинсках, Альметьевсках... и т.д.? А? Точно вороги сожгли. Шокированный


А то что не владимирский он царь был, а в Санкт-Петербурге сидел и оттуда Русью правил! А Вы что думали, СПб в 18 построили? Да ну, врут, ему  минимум должно быть пара-тысяч лет.... то то же, только об этом пока никому не слова... ни ни.... рано..тс....МолящийсяВыпивающийСумашедший
  • -0.01 / 1
  • АУ
 
 
 
  Свой ( Слушатель )
04 дек 2015 16:38:29

Почему сожгли?! Шокированный
До чертовой матери сохранилось!
Самые популярные:
Сказание о графе Дракуле 15 век
Хождение во Флоренцию 15 век
Хождение Зосимы к рахманам 13 век
Последний, кстати, по косвенным признакам относят к 5 веку нашей эры; но самые ранние копии из сохранившихся -- это 13 век
Хочу обратить ваше внимание, что точно так же, как и "античная литература"  Европы того же периода русская беллетристика относится к жанру "фэнтези". Однако российскую фантастику "историческими документами" никто почему-то не называет Быдло
  • +0.03 / 3
  • АУ
 
 
 
 
  Red_Dragon ( Слушатель )
11 дек 2015 02:28:49


Это Вы имеете в виду отечественные рукописи, которые впервые начали серьезно изучать в 19 веке и которые датируют либо по почерку, либо по бумаге..там есть СЕРЬЕЗНЫЕ вопросы, но в этой теме писать об этом не буду, ибо лютейший оффтоп повлечет за собою еще более неистовый срач страниц эдак на 50...

Весь восемнадцатый век и даже часть девятнадцатого рукописное дело процветало вовсю...типографий было мало и напечатать книгу - дело недешевое..

Цитата В XVIII — XIX веках, в северных городах получили широкое распространение повести и сказания, переписанные с более старых рукописей. Правда, в тот же период встречались и новые, например, повесть об Идиле, новгородском посаднике, о Бове Королевиче, повести о Варлааме и Иосафе и многие другие


http://www.5arts.inf…i-na-rusi/

Из этих рукописей появился и Лызлов, следы правки которого документально подтверждены..и путешествие в Рим стольника Толстого..и вот эта красота:

http://old.stsl.ru/m…e=097-0001

..но датировать все это семнадцатым веком и ранее я бы поостерегся..может быть, это просто копии с каких-то старых оригиналов...
  • +0.01 / 3
  • АУ