Оказывается мы любим читать классику из страха перед ВВП
Guardian: Россияне читают классику из страха перед ПутинымВ России почти не читают современных авторов, всецело отдавая предпочтение классической литературе, говорят результаты опроса «Левада-Центра». По мнению британской Guardian, единодушная любовь к классике объясняется влиянием образования, которое заставило россиян в выборе книг полагаться на «одобренное властями» мнение. Именно поэтому современные российские авторы, чья точка зрения расходится с официальной, в список не попали.
Результаты недавнего опроса, проведенного «Левада-Центром» среди 1 600 россиян, показали, что в путинской России не слишком жалуют современных писателей, и на то есть свои причины, отмечает Guardian.
Когда россиян попросили назвать великих российских писателей, все единодушно – и «
вполне предсказуемо» – обратились к классике, обеспечив первенство в литературном списке лучших Толстому, Достоевскому и Пушкину. Неудивительно и то, что список получился «
почти исключительно мужским»: в нем едва ли найдется несколько женских имен.
Неужели это лучшее, что есть в русской литературе? Неужели труды современных авторов или русских писательниц не стоят прочтения? – недоумевает британская газета. В сегодняшней России есть множество писательниц, чьи в высокой степени оригинальные произведения вдохновляют на размышления.
Почему имена тех очень немногих современных авторов, которые все-таки были названы участниками опроса, оказались в конце списка? Например, Борис Акунин, автор серии популярных «
остроумных» детективов об Эрасте Фандорине, «
мастер научной фантастики» Виктор Пелевин, автор пропитанного «
беспощадной иронией» романа «S.N.U.F.F.», «
смелая в своих высказываниях» Людмила Улицкая, автор охватывающего четыре десятилетия советской истории («
явно толстовские амбиции») «Зеленого шатра».
Как показывают результаты опроса, россияне «
не склонны рисковать и предпочитают полагаться на одобренное властями мнение», делает вывод Guardian. «
Пушкин – наше все», – сказал как-то один из критиков XIX века, и с тех пор все российские школьники повторяют эту фразу, словно «
под гипнозом», объяснила Guardian российскую любовь к Александру Сергеевичу представитель издательства «Глагослав» Ксения Папазова. Если посмотреть на список, в нем «
явно прослеживается влияние российской системы образования», солидарна с ней газета.
Анна Гунин, которая недавно перевела на английский «Чернобыльскую молитву» Светланы Алексеевич, также отмечает, что «
угодный властям автор» Максим Горький занял гораздо более высокую строчку, чем писатели-диссиденты Платонов, Бунин и Довлатов. Это, по ее мнению, говорит о том, что и в современной России сохраняется советское влияние на умы. «
В наше время российская публика тяготеет к искусству, которое не противоречило бы политической линии страны», – считает британский переводчик.
«
Поразительным упущением» стало и отсутствие в списке лауреата трех главных литературных премий России Михаила Шишкина. Впрочем, это, возможно, не столь удивительно, если вспомнить, что он отказался представлять на международной книжной ярмарке «
страну, где власть захватил коррумпированный преступный режим». С тех пор многие из прежде «
превозносивших его работы» изданий забыли о писателе, тем самым не позволив ему завоевать всеобщее признание.
Произведения современных российских авторов нередко отличаются мрачным колоритом и требуют напряжения мысли. Запутанное переплетение сюжетных линий, густые заросли средств художественной выразительности, жестокая, завуалированная сатира, может, и придутся по вкусу узкому кругу литературных критиков, но вот широкую аудиторию вряд ли завоюют.
Но в России действуют и другие факторы, пишет Guardian. Не столько ностальгия обычного российского читателя, сколько его консерватизм определяет результаты подобных опросов. В эру Путина читателям, желающим постичь произведения новых, толкающих к размышлениям авторов, следует быть не только любопытными, но и храбрыми, считает газета.
ссылка