История Евразии от древних времён и далее
944,124 4,646
 

  Ladogard ( Слушатель )
22 май 2016 10:31:26

Тред №1097281

новая дискуссия Дискуссия  189

Известный немецко-американский исследователь Ригведы М. Витцель определенно отождествлял с Волгой как ведийскую Расу, так и авестийскую Ранху, сохраненные в древнегреческом как Ра: «…the Vedic Rasā (RV, JV), the East Iranian Ranhā and the north Iranian Rahā, which is preserved in Greek as Rhā, where it designates the river Volga» (Witzel M. Rgvedic history…). Российский историк-антиковед А.В. Подосинов разделял эту точку зрения: «Возможно, что самое древнее свидетельство о Волге и ее названий содержится в древнеиранской «Авесте» – памятнике зороастризма… почти общепринятой датировкой является конец II – первая половина I тысячелетия до н.э… упоминается некая река Raŋha (Рангха, Ранха), в которой многие иранисты, историки и лингвисты считают возможным видеть именно Волгу. …Герой древнеиранского эпоса …молится богине Ардви-Суре, которая сама воспринималась как божественный исток Амударьи, Ранхи и других мировых рек… этой же богине приносит в жертву …Йойшта, сын Фрияны, выходец из скифского племени саков, и происходит это «на острове, в стремнине реки широкой Ранхи». …Интересно, что и в гимнах древнеиндийской «Ригведы» упоминается некая северная река Rasā, которую отождествляют с авестийской Raŋha. Если говорить об этимологии древнеиранского названия Волги, то лингвисты считают вполне закономерным выведение греческого Râ и авестийского Raŋha из авестийского же ravan- «река», при этом, «очевидно, -v- было передано греками через дигамму, которая впоследствии, как известно, исчезла – признак большой древности заимствования в греческий» (ссылка на: Г. Шрамм, Реки Северного Причерноморья. М., 1997. С.75 – Л.Г.). Таким образом, можно говорить о скифском (т.е. иранском) происхождении названия Волги… у Геродота и у Птолемея. Это название – Ранха и Ра» (Подосинов А.В. Еще раз о древнейшем названии Волги // ДГВЕ. М., 2000. С. 235-237).

 
О связи Волги с именем древних русов говорит упоминание Волги в качестве Rως/Rhas в одном греческом трактате III или IV в. н.э., авторство которого приписывается Агафемеру. Об этом трактате со ссылкой на Geographi Graeci minores (Vol. 2/ C.Muller, Paris, 1861, p. 502) упомянул А.В. Подосинов в названной работе. Об этом же писал и Г. Шрамм: «В одном географическом компендии III или IV в. н.э., ошибочно приписывавшемся Анафемеру, Волга именуется Rως. Несмотря на изолированность этого свидетельства, оно выглядит достаточно надежным…» (Г.Шрамм, Реки Северного Причерноморья. М., 1997. С.76). Далее Шрамм пытается объяснить появление Rως у греческого автора на основе симбиоза мордовского языка с готским, чем лишний раз демонстрирует, насколько современное сравнительное языкознание скомпрометировано наличием в науке утопической идеи о финно-угорском субстрате в Восточной Европе.
 
Сохранение в греческом тексте такого варианта для Волги как Rως, имеющего явное древнерусское обличье, очень важно для реконструкции истории древних русов – современников ариев в Восточной Европе. Если принято, что Птолемеевское Ра происходит от древнеиранского Ранха, то Rως из греческого трактата III в. явно восходит к ведийскому гидрониму Rasā или более архаичному аналогу Raŋha, Совершенно очевидно, что древнегреческое Rως в качестве названия Волги совпадает с этнонимом рос, в русском языке тождественном и форме рус/русь (см. выше чередования в гидронимах с корневым компонентом рас-/рос-/рес-/рус-/русь). Связь древнегреческого Rως с названием реки Rasā из «Ригведы» и древнеиранской рекой Rangha является дополнительным доказательством того, что этноним росы/русы существовал в Восточной Европе со времен «Ригведы» и «Авесты». Надо еще добавить, что в ведийской космогонии Раса – это мировая река, обтекающая землю. Данный образ явно накладывается на картину множества гидронимов рас-/рос-/рес-/рус-/русь, отметивших территорию Восточной Европы от Волги/Расы до Карпат и как бы опоясавшим свою Землю, свой священный микрокосм от остального, профанного мира.
 
Связь ведийской Расы с именем русов имеет еще одно воплощение, подмеченное, по-моему, только С.В. Жарниковой. В своих исследованиях географии «Махабхараты» название страны Расатала, известной из книг Махабхараты, она истолковала как Русская земля. Описание этой страны она приводила в одной из своих последних книг: «Далее текст Махабхараты гласит, что на севере находится ”счастливая страна Расатала”, где поток небесного молока, упав на землю, образовал ”Молочное море”, которое является ”очистителем Вселенной”» (Махабхарата. Горец-Ашхабад Ылым, 1985. С. 276-277). Надо сказать, что и С.В. Жарникова, и Н.Р. Гусева больше использовали в своих работах имена ариев и славян, практически не используя имени древних русов. И их можно понять. Это дало бы лишний повод норманистам с их абсурдным толкованием русов как шведских гребцов-родсов подвергнуть исследовательниц дополнительной травле. Тем более ценна приведенная С.В. Жарниковой интерпретация Расаталы как Русская земля. Кроме того, она вызывает согласие.
 
Санскр. tala (тала) имеет такие значения как поверхность, плоскость, равнина, долина и т.д., т.е. слово tala (тала) – русское дол/долина. Первый компонент rasā- в Rasātala совпадает с санскр. «расой», а рассуждения о связи этого слова с этнонимом русы/росы приводились выше. Поэтому Расатала – это Русская равнина, где мы сейчас живем. У закарпатских русин есть и топоним Русская долина. Но в «Махабхарате» Расатала – это социально организованное пространство, как страна, хорошо обустроенная для жительства людей, поэтому такой перевод как Русская земля вполне осмыслен, и отсюда надо начинать исследовать историю Русской земли. Кстати, одним из официальных названий современной республики Индии является название Бхарат в честь царя Бхараты из «Махабхараты», т.е. современные индийцы осознают себя потомками царя Бхараты, описанного в «Махабхарате». Почему же понятия из «Махабхараты» не могут использоваться для древнерусской истории? Тем более что характеристики Расаталы хорошо разъясняют образную систему, закрепившуюся при описании Руси в русской традиционной исторической мысли. Чистая, счастливая, «молочная», т.е. светлая/белая Расатала перекликается со светоносным образом Руси у русских летописцев и книжников в последующие эпохи: О светло – светлая и украсно-украшена земля Русская! Отсюда скорее всего и индоарийская основа ruksa/ru(s)sa – «светлый, белый», от которой, согласно О.Н. Трубачеву, образовался этноним русь. Связь между этими словами, безусловно, есть, но только это ruksa/ru(s)sa образовалась от руси/Руси, а не наоборот. Есть и такое санскр. слово: ruśat [рушат] яркий, сверкающий; светлый, белый (благодарю за это прибавление А.Е. Фёдорова).
 
На определенные размышления наводят сравнения между названием ведийской реки Расы (Волги) – и именем ведийской богини Сарасвати («богатая водами», букв. перевод — «текущая река»). Сарасвати – главная священная река и богиня, персонифицировавшая эту реку, которая позднее сделалась и богиней мудрости. На мой взгляд, написание основы идентично в обоих названиях: рáса (रसा, rasā) и Сáрáсвати (सरस्वती). Но санскритологи традиционно считают, что Сáрáсвати состоит из двух частей: сарас- и вати, где вати – суффикс обладания женского рода, а сарас- имеет значения водоема, озера и т.д. Я консультировалась с несколькими специалистами по санскриту, в том числе получила консультацию от санскритолога из Дели, благодаря содействию А.Е. Фёдорова, за что выражаю ему глубокую благодарность. Индийский ученый написал следующее: «…the word Saraswati would etymologically mean ‘possessor of ponds’ as it is made of two terms 1. saras & 2. wati. The word ‘saras’ means a pond, a tank or a waterbody. On the other hand, ‘wati’ is the form derived after adding suffix ‘watup’ to a word, in order to get its feminine form. This ‘watup’ suffix is added to denote about the possessor. For example, roopwati, saubhaagyawati, gunwati, dhanwati etc. These words respectively mean a female possessor of beauty (beautiful lass), a female possessing good fortunes, a female enriched with virtues & a lady possessing wealth. Similarly, the word Saraswati would refer to the Goddess possessing ‘saras’ (ponds or tanks). Here comes the role of interpretation for ‘ponds’. It may be taken as ‘ponds of learning/wisdom/knowledge etc.». Но Сарасвати – это река, т.е. движущийся, текущий водный поток, а озеро или пруд – замкнутые водоемы. И положение не спасает даже такая интерпретация как озеро мудрости/знаний. Мне представлялось, что сарас- должно было состоять из са- и -рас, поскольку есть мифическая река Раса, и ее название хорошо взаимодействует с центральным компонентом в теониме/названии реки Сарасвати. Поэтому я подумала, что са- может быть префиксом, тогда основная смысловая нагрузка должна приходиться на корневой компонент рас-.

http://pereformat.ru/2016/05/rusi-na-russkoj-ravnine/
  • +0.04 / 8
  • АУ
ОТВЕТЫ (0)
 
Комментарии не найдены!