«Русское» пьянство и украинская «трезвость». Вспоминая пословицы и поговорки«Чуже лихо за ласощі, а своє за хрін»Малороссийская поговорка.Пьянство безусловно порок и не подлежит оправданию. К сожалению, ему подвержены многие человеческие общества, но любой русофоб, а свидомый русофоб в особенности, вам обязательно расскажет об отдельном, выдающемся «русском пьянстве». Возведет его в особенность национальной культуры русских. Помните пословицу про соринку в чужом глазу? Предлагаем тщательно рассмотреть дубину в очах наших украинствующих небратьев, причем не только сегодня, но и более века назад.
Нельзя утверждать, что в Российской Федерации нет проблем, связанных с алкоголизмом. Тем не менее, никаких «характерных отличий» этот порок не имеет. Всем известно, что в антирейтингах по потреблению алкоголя на душу населения Россия никогда не стояла на первом месте. Например, по
даннымОЭСР (Организации экономического сотрудничества и развития) по количеству потребление алкоголя в литрах чистого этанола на душу населения (в возрасте 15 лет и старше) за 2010-2013 гг. наша страна заняла лишь восьмую строчку, пропустив вперед таких «европейцев» как Литва (1 место), Эстония, Франция, Чехия, Ирландия, Люксембург и Германия.
Аргумент свидомых, что их «движение в Европу» обусловлено тягой к высокому уровню трезвой культуры быта, комичен. И не только из-за лидирующего положения стран ЕС в вышеприведенном рейтинге, но и из-за внутриукраинского потребления. РИА Новости (Украина) со ссылкой на данные МВФ
отмечает, что
«в Киеве, в 2010 году потребление алкоголя составило объем, эквивалентный 22 литрам чистого спирта (среди людей старше 15 лет), что значительно выше, чем в большинстве стран мира».Особенно ярко «украинское» пьянство проявляется в рядах ВСУ, в условиях проведения так называемой АТО. Пьют «патриоты» безудержно, и обычные методы воздействия уже не помогают.
Здесь срабатывает еще одна поговорка, та, что про глаза и росу. Несмотря на рейтинги и факты, в представлении свидомых, данный порок у них отсутствует, а вот для «москалей» он типичная черта, «данность природы». Упившись сивухи, лежа в лужах собственных нечистот, украинствующие любят подбадривать себя байками про то, как русские пьют стекломой.
Пьянство – это беда, болезнь, боль близких, потерянные жизни. Эксплуатировать порок в пропагандистских целях, вызывать неприязнь и утверждать свою инаковость, для свидомых, видимо, высокий европейский этический стандарт.
Пришло время вспомнить следующую народную мудрость, про «одни и те же грабли». Забавно, но украинствующие постоянно попадаются в собственные русофобские идеологические капканы. Практически ежедневно этому находятся все новые подтверждения. Не стала исключением и «алкогольная» тема. Ведь если «украинцы» - это «отдельные, высокодуховные и нерусские», то ничего подобного с «европейской нацией» никогда не происходило, да произойти не может. Ну, а вдруг происходило? Что тогда? В какие тартарары полетят все их идеологические сказки про «отдельных, высокодуховный и нерусских» и про великое русское пьянство?
Замечательный русский этнограф П. П. Чубинский, которому свидомые
безосновательно приписывают авторство слов нынешнего заунывного гимна Украины, в студенческие годы сделал яркую зарисовку народного быта своего родного Борисполя, что на Киевщине. В своем очерке «Из Борисполя», опубликованном в №10 за 1861 год в известном украинофильском журнале «Основа» и предваренным эпиграфом - пословицей:
«Що пьяна жінка, що бішена кішка, що чоловік з Боришполя – все одно» («Что пьяная баба, что взбесившаяся кошка, что мужик из Борисполя – все едино», перевод НБ
), он касается разных явлений в жизни своих земляков, часть из которых не отличаются высокой нравственностью, другие и вовсе достойны порицания.
Титульный лист октябрьского №10 журнала «Основа» за 1861 год.
Чубинский оговаривается, что
«все сведения почерпнуты не из письменных источников, а из уст людей добрых волостных». Эти явления он описывает с целью понимания природы пороков и предрассудков жителей Борисполя. Описывает не без чувства снисхождения к землякам и осуждает с оттенком мягкого южнорусского юмора. Это позволяет нам его цитировать, не уподобляясь «украинцам».
«Каждый день у нас бывает базар, в пятницу - как бы полуторг, а в понедельник – настоящий торг, на которые приезжают с продуктами из разных окрестных сел, и продается одного хлеба до 1000 пудов. Каждая баба находит выгодный сбыт продуктов своего хозяйства и средство выпить. Понедельник – у нас день пьянства и вышеприведенная пословица говорится так: «що бішена кішка, що понеділкова жінка, що чоловік з Боришполя – все одно». В этот день бабы пользуются полной эмансипацией (свободой от предрассудков).
Большая часть из них что вторгует, то и пропьет, - разве купит соли или другого вещества недостающего в хозяйстве; а остальное посвящается склянному богу. Существует даже рассказ, что женщины нашего местечка идя замуж вымовляють (выговаривают)
себе понедельник, т. е. уславливаются что в этот день они свободны от власти мужа, могут пить и т. д. Впрочем, и без договора они могут свободно пользоваться понедельником потому что мужья в этот день пьянствуют и жены остаются без бдительного надзора; большая часть жен понеділкують до позднего вечера, не топят печи и дети нередко остаются без пищи и присмотра. Исключение существует для жнивного времени – тогда считается предосудительным. В большей части шинков сидят евреи, что весьма облегчает возможность выпить при безденежье, потому что гонимое племя Израиля не брезгует никаким приношением, в каких бы продуктах оно не состояло».(стр. 129).
Интересно, уж не из самого ли Борисполя пошла поговорка о том, что понедельник день тяжелый? Ну, а если серьезно, то цитируя П. П. Чубинского мы совсем не руководствовались пословицей «Який «добридень», таке й «доброго здоров'я» («Как аукнется, так и откликнется»), но постарались показать бессовестность «украинской» пропаганды – пропаганды неруси.
Есть у П. П. Чубинского в труде «Из Борисполя» еще один забавный эпизод. О «клятих москалях».
«Частые солдатские постои внушили нашим девчатам имолодицам нежную любовь к москаликам. Я старался узнать причину предпочтения москалей перед парубками и, по расспросам последних, оказывается, что причина такого предпочтения кроется в том, что москали умеют лучше хранить тайну; а парубки по товариществу расскажут друг другу, и тогда дивчина не жди хорошего жениха, а молодица жди колотушек от мужа»(стр. 130).
Как видите, местные девчата вовсе не собирались прислушиваться к совету Кобзаря «
кохайтеся, чорнобриві, та не з москалями» и предпочитали их парубкам-болтунам. Не секрет, что и сегодняшняя Украина наводнена балаболами всех мастей, а большинство молодых украинских гражданок при первой возможности стараются выйти замуж за заграничных мужиков, в том числе и за «москалей».
В заключении хочется выразить надежду, что, прочитав статью, русский улыбнется, а «украинец» все же задумается - почему так получилось, что он стал брату не брат.