Большой передел мира
246,441,556 499,857
 

  Gangster ( Практикант )
09 авг 2018 14:27:19

На каждого президента США найдётся своя Моника

новая дискуссия Новость  1.647

Роман «Идиот» Достоевского читали многие, а вот роман «Помешанный» пока ещё вряд ли.

На каждого президента США найдётся своя Моника

Помощница Трампа решила раскрыть его личные разговоры



Бывшая помощница президента США Дональда Трампа тайно записывала разговоры с ним, передает издание The Daily Beast. Источники газеты подтвердили существование у Омаросы Манигол-Ньюман (Omarosa Manigault-Newman) аудиозаписей, а также то, что она давала их послушать другим людям. Отмечается, что записи понадобились женщине для написания откровенных мемуаров о работе в Белом доме. Ее книга Unhinged: An Insider's Account of the Trump White House («Помешанный: рассказ инсайдера о Белом доме при Трампе») выйдет 14 августа.

Некоторые собеседники издания назвали разговоры, записанные между главой государства и его бывшей помощницей «безобидной повседневной болтовней». «Существование подобных записей свидетельствует о серьезном предательстве по отношению к Трампу со стороны бывшей помощницы, которая ранее была лояльна и, видимо, теперь решила нажиться на близости к американскому лидеру», — пишет издание.

The Daily Beast сообщает, что ранее бывший адвокат президента США Майкл Коэн записал разговор с Трампом о выплате денег модели Playboy, заявившей о связи с американским лидером. Запись изъяли федеральные следователи во время обысков в личном кабинете юриста. Как отмечает газета, узнав о том, что его записывали без его ведома, Трамп «пришел в ярость и почувствовал себя преданным».
  • +2.90 / 38
  • АУ
ОТВЕТЫ (5)
 
 
  Dobryаk ( Профессионал )
09 авг 2018 14:39:44



Перевод Unhinged как Помешанный просто ошибочен, как любой машинный перевод. Лучше подошло бы Без оглядки.
  • +1.27 / 20
  • АУ
 
 
  Gangster ( Практикант )
09 авг 2018 14:47:15


Вполне возможно. Думаю, что слова «Ва-банк» или «сжигая все мосты» тоже по смыслу подошло бы к подобной теме точного перевода. Именно в том контексте, как вы это перевели.
  • +0.04 / 2
  • АУ
 
  Фтагн ( Слушатель )
09 авг 2018 16:02:01
А можно и так: Unhinged - Без руля и ветрил, ну или Раскачивая лодку
  • +0.00 / 0
  • АУ
 
 
  Gangster ( Практикант )
09 авг 2018 16:10:35
Сообщение удалено
Gangster
09 авг 2018 16:10:55
Отредактировано: Gangster - 09 авг 2018 16:10:55

  • +0.00
 
  Gangster ( Практикант )
09 авг 2018 16:12:18


Кстати, есть ещё такой перевод слова «unhinged» с английского на немецкий язык. Всё же оба эти языка родственные в отличии от русского. Итак:

1. Аusgehungert (изголодавшийся)
2. Gestört, disturbed, disrupted, troubled, unbalanced

А вот эти слова вы сами переведите. Особенно слово «gestört»  Улыбающийся
  • +0.02 / 1
  • АУ