Цитата: Болик от 14.08.2009 17:51:53... сейчас они как никогда близки к оптимуму. В отличии от РФ, которая по дурости своей - правильно -загнется. А белорусы усе унаследуют.
Вот говоришь им, говоришь, что они на Бацьку своего молиться должны, ибо он уворованное в России не по оффшорам распихивал, а худо-бедно в них же оболтусов вкладывал, в свое сельское хозяйство, в белоинфраструктуру, а они его на вилы хотят. Ну нет у него другого выхода - Беларусь состоит из убыточных предприятий и сама вся целиком является убыточным государством. Не будь рядом с Беларусью пьяной бесхозяйственной разваливающейся и коррумпированной России, будь рядом с РБ наицивилизованнейшие Новая Зеландия, Швейцария, Норвегия... кто-там еще у нас светочь и объект вожделений?... Беларусь мгновенно оказалась бы в таком дерьме, что позвидовали бы африканцам. Африканскому теплому климату.
Это мы россияне должны быть недовольны Лукашенко, поскольку он воровал у наших бюджетников.
По-моему, белоруссов просто клинит на двух моментах:
1. Они почему-то считают, что у них есть какая-то экономическая перспектива. Не знаю правда в каком случае.. то ли в случае смены экономической формации, то ли при изменении экономического климата... мол, придут западные инвесторы, принесут в клювике деньги, технологии и Беларусь станет экспортером, не знаю чего, мобильников, тракторов, автомобилей, чайников... С чего вдруг? По-моему Вьетнам, Китай, Индия или даже Украина в этом плане гораздо интереснее по многим причинам.
2. Все как зомбированные говорят об "имперской" политике России. Беларусь хотят дешево купить, рейдеры хотят захватить, войска отправить воевать... Вот просто клинит ребят. Скажешь им, что Россия была бы просто счастлива иметь у себя на границе 5-10 Финляндий самостоятельных, независимых, тихих, ухоженных и спокойных - нет, не воспринимают. "Нас хотят купить, разорить, завоевать и т.д."
Каким образом эти два момента на которых их клинит, это дерьмо выковырять из голов - не знаю.
Кстати, интересная статейка.
http://bel.biz/news/22564.htmlЦитата Корреспондент «БелГазеты», позвонив в приемные руководителей ряда белорусских предприятий, задал один вопрос: «I’d like to talk to someone about your investment portfolio and discuss some plans about creating a joint-venture with your enterprise» («Я бы хотел поговорить о вашем инвестиционном портфеле и обсудить планы создания совместного предприятия»).
РУП «Оршанский инструментальный завод»
- А по-русски можно? Нет… Я ничего не понимаю просто. Давайте вы нам на факс сбросите, что вы хотите. Fax! На fax! Yes? Так, подождите, я уже забыла английский язык. 216886. Значит, one-two-one… (one-two-three-four-five…) six! (seven…) Так, подождите секундочку… (Звонит по внутреннему телефону.) Ира, у меня заскок - как «8» по-английски? Так, быстро давай - неудобно, человек звонит. Эйч! Или не «эйч»? After seven! Еще раз - after seven и потом - six.
ОАО «Брестский чулочный комбинат»
- One moment (зовут еще кого-то). No.
- I’II call back later (Я перезвоню позже).
- No.
- I’d like to talk to someone… (Мне бы хотелось поговорить с кем-нибудь).
- No.
ОАО «Ковры Бреста»
- ... (положили трубку).
ОАО «Витебские ковры»
- ... (положили трубку).
ЗАО «Пинскдрев»
- Let’s proceed this way: you will send us your proposals, I will translate them and submit them to our director. Are you familiar with our specialization? We are open to foreign investment, but we like first get proposals from your side. I am the director of the export and import department, my name is Victor Filippsky. Write, please, e-mail: exportline@pinskdrev.by (Давайте сделаем следующим образом. Вы вышлите ваши предложения, я их переведу и предоставлю нашему директору. Вы знакомы с нашей специализацией? Мы открыты для иностранных инвестиций, но мы сначала хотели бы получить предложения с вашей стороны. Я директор департамента экспорта и импорта, меня зовут Виктор Филипский. Запишите, пожалуйста, e-mail: exportline@pinskdrev.by).
РУП «Кристалл» (Минск)
- Sorry, I don’t speak English.
ОАО «Коммунарка» (Минск)
- One moment. Price, да? Repeat. Repeat after me, for me (Перевод «БелГазеты»: Один момент. Цена, да? Повторите. Повторите за мной, для меня). Повтори для меня, repeat. My plant «Коммунарка» (Перевод «БелГазеты»: Наш завод «Коммунарка»). На английском языке… Call, please, later («Позвоните, пожалуйста, позже»).