Большой передел мира
275,906,827 532,499
 

  DeC ( Профессионал )
23 мая 2019 в 15:16

Тиллерсон сравнил подготовку Путина и Трампа к первой встрече на G20

новая дискуссия Новость  598

23 мая 2019, 08:38

Российский президент Владимир Путин подготовился к первой встрече с Дональдом Трампом в Германии лучше американского лидера, заявил бывший государственный секретарь США Рекс Тиллерсон.

Такое заявление Тиллерсон, присутствовавший на этой встрече президентов на саммите G20 в Гамбурге в июле 2017 года, сделал на закрытых слушаниях комитета палаты представителей по иностранным делам, передает РИА «Новости».

По словам источников в комитете, американская сторона рассчитывала на более короткую встречу для обмена любезностями, но диалог перерос в обсуждение ряда геополитических вопросов и затянулся более чем на два часа.

«Мы провели много времени, обсуждая, как Путин использовал любую возможность, чтобы продвигать, что он хотел. Была разница в подготовке, и она создавала неравное положение», – заявил один из сотрудников комитета.

При этом Washington Post напоминает, что сам Трамп преуменьшал важность подготовки, утверждая, что его интуиция и способность анализировать ситуацию первостепенны для успешного саммита.

Источник

Веселый


Путин подготовился ко встрече и поэтому было "неравное положение". Позор
  • +2.02 / 52
  • АУ
ОТВЕТЫ (8)
 
 
  DeC ( Профессионал )
23 мая 2019 в 16:00



"Тупой как бревно" - Трампа здорово разозлил экс-госсекретарь Рекс Тиллерсон, который ранее заявил, что президент США был плохо подготовлен к встрече с Владимиром Путиным на саммите G-20 в 2017 году
Смеющийся
  • +1.29 / 30
  • АУ
 
 
  shmegelsky ( Специалист )
23 мая 2019 в 16:06

Просто любопытно вдрух стало. А в англоязычной среде "тупой как бревно" - общеупотребительно?
  • +0.68 / 7
  • АУ
 
 
 
  AK-630 ( Слушатель )
23 мая 2019 в 16:16

Ну, я замечал, что уважаемый DeC часто дает вольный перевод. В оригинале это было "Dump as rock"
  • +0.63 / 4
  • АУ
 
 
 
 
  xrvr ( Специалист )
23 мая 2019 в 17:18

This doesn't make sense at all. "Помойка как камень"? 
Dump -  место, где избавляются от ненужного мусора, на русском помойка.
https://www.merriam-webster.com/dictionary/dump
  • +0.22 / 3
  • АУ
 
 
 
 
 
  Roxanna ( Слушатель )
23 мая 2019 в 18:19

В очках. Там буковку перепутали видимо , вот  свалка образовалась вместо тупица. Так по смыслу вернее.
  • +0.37 / 5
  • АУ
 
 
 
 
 
  AK-630 ( Слушатель )
24 мая 2019 в 11:31

Как я понимаю, в твите была описка и подразумевалось не Dump, а Dumb, т.е. тупой. То, что в твите народ пишет с ошибками - это мировая практика. Иными словами, правильный перевод звучал бы как "тупой как камень(скала)" или, по нашему, "тупой как пробка".

А перевод DeC - он перевел по-своему. Но смысл его перевода был верный.
  • +0.93 / 9
  • АУ
 
 
 
  Dobryаk ( Профессионал )
23 мая 2019 в 16:36

Dumb = тупой, глупый  и комбинируется с любым словом. 

Самое ходовое и ласковое "dumbass = от тупица до тупая ж.па", "dumb wood = тупой как полено (бревно)", "dumb as a rock = тупой как булыжник", "dumb as a box of rocks = так перевел бы на английский пыльным мешком трахнутый", "dumb as a shit = говно тупое" и далее не переводя дыхания
И даже "dumb cunt", что приросло было в свое время к Чириковой. Но в американском так называют смазливую девку, кто обожает лезть в постель к последним отбросам.
  • +2.13 / 32
  • АУ
 
 
 
  KB ( Слушатель )
23 мая 2019 в 16:49

Есть соответствие тому, что перевели переводчики log-head.
А вот тому, что употребил Трамп - dumb as rock - тупой как камень - соответствие прийдётся поискать.
Вот они и не стали искать, перевели как легче.
  • +0.26 / 5
  • АУ