Авантюрная музыка или музыкальная Авантюра
1,373,698 8,482
 

  kuamba ( Слушатель )
04 апр 2021 17:40:37

*5*6*5*

новая дискуссия Дискуссия  122

ЗдРАвствуйте.




Солнце (перевод Aphelion из СПб)


Der Morgen erwacht
Утро просыпается
In deinem Sonnenschein
Под твоими лучами.
Du fuhrst mich nach Haus'
Ты ведешь меня домой
An Bergen und Talern
Мимо гор, долин
Und Stadten vorbei
И городов.
Die Sterne vergehen
Звезды исчезают
Und fallen mit dir
И падают вместе с тобой
Aus dem Mantel der Nacht
Из ночного покрова.
Es tut gut dich zu spuren
Мне приятно чувствовать тебя
Und bei dir zu sein
И быть рядом с тобой
An diesem schonen Tag
В этот прекрасный день.

 


Sag, kannst du mich sehen?
Скажи, ты видишь меня?
Du bist mein Zuhaus'
Ты — мой дом,
Ich kann dich spuren
Я чувствую тебя,
Bei dir bin ich geborgen
Я родился с тобой рядом,
Nur du warmst mich auf
Только ты меня согреваешь.


Du bist mein Licht im weiten Ozean
Ты — мой свет в широком океане,
Der Stern, der mich fuhrt
Звезда, ведущая меня.
Du bist die Sonne, die mir ein Lacheln schenkt
Ты — солнце, дарящее мне улыбку,
Das Licht, das mich beruhrt
Свет на моей коже.
Du bist die Sonne, der Stern der mich fuhrt
Ты — солнце, звезда, ведущая меня,
Du bist die Heimat
Ты — родина,
Das Licht, das mich beruhrt
Свет на моей коже.


Die Welt beginnt zu gluhen, in deinem Sonnenschein
Мир начинает раскаляться под твоим солнечным светом,
Ich folge dir weiter uber Meere und Seen
Я иду дальше за тобой по океанам и морям
An Gezeiten vorbei
Мимо приливов и отливов.
Ich dreh mich um dich im Zyklus der Zeit
Я вращаюсь вокруг тебя в цикле времени
Bei Tag und bei Nacht
Днем и ночью.


Du bist die Sonne, die mir ein Lacheln schenkt
Ты — солнце, дарящее мне улыбку,
Das Licht, das mich beruhrt
Свет на моей коже.
Du bist die Sonne
Ты — солнце,
Der Stern, der mich fuhrt
Звезда, ведущая меня,
Du bist die Heimat
Ты — родина,
Das Licht, das mich beruhrt.
Свет на моей коже.


Schenkst Leben und Licht an jedem neuen Tag
Каждый новый день ты даришь жизнь и свет
Mit deinem Lichterschein
Своим сиянием.
Es tut gut dich zu spuren an diesem schonen Tag
Мне приятно чувствовать тебя в этот прекрасный день
Und bei dir zu sein
И быть рядом.


Du bist mein Licht im weiten Ozean
Ты — мой свет в широком океане,
Der Stern, der mich fuhrt
Звезда, ведущая меня.
Du bist die Sonne, die mir ein Lacheln schenkt
Ты — солнце, дарящее мне улыбку,
Das Licht, das mich beruhrt
Свет на моей коже.
Du bist die Sonne
Ты — солнце,
Du bist die Heimat
Ты — родина,
Du bist die Sonne
Ты — солнце.



Источник: https://www.amalgama…sonne.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.





С уважением ко всем.
  • +0.07 / 3
  • АУ
ОТВЕТЫ (0)
 
Комментарии не найдены!