Последствия ухудшения российско-японских отношений из-за кризиса на Украине нанесли серьезный удар по японским рыбакам, пишет Daily Mail. Беспокойство Токио вызывает судьба переговоров об установлении квоты на вылов лосося и форели, нерестящихся в Амуре.
Дэниел Лойссинк (Daniel Leussink)Немуро (Япония) – Японский рыбак Цуруюки Хансаку едва окончил среднюю школу, а уже попал на 10 месяцев в советскую тюрьму за то, что вышел на отцовской лодке за треской в воды, которые русские считали своей территорией.
Седой как лунь 79-летний житель рыбацкого городка Немуро, что на севере Японии, все никак не может простить Москве сломанную судьбу семейного бизнеса и родного города.
Последствия ухудшения российско-японских отношений из-за кризиса на Украине ударили по Немуро сильнее, чем по другим общинам страны.
На этот раз беспокойство вызывает судьба ежегодно проводимых переговоров между правительствами двух стран об установлении квоты для Японии на вылов лосося и форели, нерестящихся в реке Амур.
Первые переговоры прошли в 1957 году и всякий раз процесс завершался к марту, оставляя достаточно времени до начала сезона дрифтерного лова, который стартует ежегодно 10 апреля. Переговоры долгое время считались чуть ли не единственным дипломатическим каналом между двумя странами даже в эпоху холодной войны.
В этом году их еще только предстоит завершить. Инсайдеры в японском правительстве сообщают, что задержка вызвана негодованием Москвы по поводу присоединения Токио к антироссийским экономическим санкциям.
Японскому рыбохозяйственному комплексу важно участие Москвы и в трех других ежегодных переговорах, которые касаются кампании по добыче ламинарии и промысла тихоокеанской сайры на богатейших промысловых объектах мира.
"Без рыбной ловли жить мы здесь не сможем, – сказал Ханасаку, чья компания сейчас в основном занимается ловлей и переработкой тихоокеанской сайры. – Для нас это вопрос выживания".
Ежегодный сезон дрифтерного лова лосося и форели в пределах исключительной экономической зоны (ИЭЗ) Японии длится с апреля по июнь. Японии нужно разрешение Москвы на вылов рыбы даже в пределах собственной ИЭЗ из-за взаимного соглашения, согласно которому права на водные биоресурсы принадлежат стране происхождения.
Министры правительства Японии не получили никакой информации о продолжающихся переговорах, которым идет уже пятый день.
Взаимосвязанная история
Немуро – город с населением 24000 человек на дальней восточной оконечности острова Хоккайдо, и его экономика зависит от России как в плане рыболовства, так и из-за захода туда российских судов, несмотря на многолетние споры вокруг Курильских островов.
После поражения Японии во Второй мировой войне Москва взяла острова под контроль, а Токио до сих пор считает это незаконными действиями. Многие бывшие жители поселились в Немуро. Территориальный спор – главная причина, по которой Япония и Россия до сих пор не подписали послевоенный мирный договор.
Упоминания о России можно найти по всему городу, включая дорожные знаки на кириллице и вывески с требованием вернуть спорные острова. В главном порту города, Ханасаки, регулярно швартуются российские суда, груженные предназначенными для местных импортеров морскими ежами, крабами и ламинарией. До пандемии российские рыбаки часто заглядывали в город, чтобы купить телевизоры и другие товары.
Ханасаку – типичный житель Немуро. В 1945 году его отец, вернувшись с войны, перевез сюда свою семью с Шикотана.
После отбытого в возрасте 19 лет тюремного срока Ханасаку возглавил семейный бизнес, как поступает большинство старших детей в японских семьях. Работа сопряжена с определенными рисками: во время холодной войны японские рыболовецкие суда захватывали так часто, что одна из тюрем на советском острове Сахалин была заполнена исключительно японцами в количестве более ста человек, включая отца и брата Ханасаку, попавших туда в начале 60-х.
"Все это часть вызванной войной трагедии, – посетовал рыбак. – Нам приходилось ловить рыбу ради пропитания, а о связанных с этим опасностях никто и не думал".
Начиная с сезона 2016 года президент Владимир Путин запретил дрифтерный промысел лосося и форели в ИЭЗ России. По оценкам администрации и местного банка, в следующем году из-за сокращения рыболовных угодий Немуро с двумя соседними городами понесли ущерб в размере 200 миллионов долларов.
"Больше всего меня беспокоит то, что все четыре переговорных процесса не состоятся", – сказал 71-летний Сигэто Хинума, местный рыботорговец, чьи доходы упали на 30% после российского запрета дрифтерного промысла.
Ханасаку, который принимал участие в переговорах в течение четверти века вплоть до самого запрета (на его счету более 20 поездок в Россию), в итоге полностью отказался от вылова лосося и форели.
Теперь опасность нависла и над рыболовными угодьями японской ИЭЗ. Даже если в ходе переговоров по лососю и форели будет достигнуто соглашение, в плане торговли сайрой компания Hanasaku Pacific останется бессильна перед Москвой.
Условия для промысла тихоокеанской сайры, который начинается в августе, были согласованы еще в конце прошлого года, но Россия до сих пор не выдала соответствующие разрешения, отметил Хансаку. Поскольку на прошлой неделе Япония выслала нескольких дипломатов и отменила режим наибольшего благоприятствования в торговле с Россией, судьба этих разрешений, как и всех двусторонних переговоров, остается неопределенной.
"Рыбные хозяйства не могут поверить в то, что торговля прекратится, – сказал Ханасаку, добавив, что вторичные последствия захлестнут всю Японию целиком. – Потеряв промысел, мы потеряем и культуру. Нет культуры там, где нет процветания".
Ссылка