Япония

1,112,704 4,863
 

Фильтр
AlexI
 
51 год
Слушатель
Карма: +1.02
Регистрация: 24.02.2008
Сообщений: 157
Читатели: 0
Тред №164131
Дискуссия   971 0
Мост "Акаси"
http://www.vesti.ru/…&cid=9
  • +0.25 / 3
  • АУ
problemsolver
 
russia
Мценск-Тула-Москва
Слушатель
Карма: +562.75
Регистрация: 14.03.2008
Сообщений: 3,780
Читатели: 0

Аккаунт заблокирован
Тред №164132
Дискуссия   984 0
Надеюсь, здесь будут писать вменяемые знатоки Азии, в том числе Юго-Восточной.Строит глазки
Так же, как тринадцатый удар часов ставит под сомнение предыдущие двенадцать,
так и попытка оболгать меня со стороны так называемого модератора Voyager77 ставит под сомнение его способность модерировать.
И, да, империя - это мир.
  • +0.20 / 2
  • АУ
mid
 
63 года
Слушатель
Карма: +147.19
Регистрация: 19.03.2008
Сообщений: 3,088
Читатели: 0
Тред №164155
Дискуссия   949 0
Помещу сюда цепочку связанных постов из МЭК. А то там модеры потрут, жалко. Люди вроде в теме:
Цитата: Heinz от 12.11.2009 00:46:45
ну не приписывайте китайцам сверх способности в тех местах где они пытаются выбратся из ловушки китайского языка... да и выбор варианта С это если откровенно говоря выбор такого варианта чтобы как говорится - вариант С = "а давайте подождем и посмотрим а вдруг проблема сама собой рассосется..." я к этому ихнему методу уже давно привык, а вот что касается языка (от человека более 5 лет живущего там, архив моего разговора с вырезанными личными данными)
...
я: совсем ты окитаилсяУлыбающийся
m: китайцам и не выговорить такое)))  буквы Р в языке нету
я: а япошки букву Л потерялиУлыбающийся и клинтона один япошка премьер министр вместо поздравления с good eLection поздравил с good eRection
m: это все фигня. по китайски "ваше величество" - ПиСя. поэтому наверное и дип отношений у китая с россий до 17 года не было
я: в третем тоне?
m: тут у нас показывали сериал "Бедная Настя" - ржали как сумашедшие
m: Пи в третьем Ся во втором
я: да весело получаетсяУлыбающийся  я просто с тональностями тут немного поразбирался...
m: это бесполезно))) лучше учить слова и фразы целиком, а слоги тонировать это надо слух абсолютный иметь
я: ну по тонам кстати я очень быстро разорался... у меня слух кстати хороший...
m: одно дело разобраться - другое чтоб тебя поняли. а тут сами китайцы не всегда друг друга не понимают - пр три раза переспрашивают
потому что по китайски чтоб смысл одного слова передать нужно целое предложение сказать а то и два- три. слогов то всего 400
весь язык- комбинация всего 400 слогов  поэтому и иероглифов так много
поэтому китайцы когда говорят в воздухе пальцем еще иероги чертят на слог ШИ только 200 значений приходится
идиотство короче

поэтому поэт в китае - больше чем поэт)))
я: да я уже понял, один китайский профессор вообще заявил что надо делать реформу языка ибо мешает развиватся такая схема...
m: до мао была даже смертная казнь за придумывание новых иероглифов
самое смешное что китайцы могут вести переговоры не более часа - у них мозг реально устает - засыпают.

я: язык значит для мозга инороден... у нас вот трепись себе без проблем хоть суткамиУлыбающийся
m: ага, поэтому они так и тормозят в развитии дико. в школе учат только язык. математика и прочие науки начинаются только в университете
потому что они даже прочесть учебник не могут пока 3000 иерогов не выучат

я: пишут что в официальном китайском словаре 87400иэроглифов...
m: а выучивание тупо иерогов тоже ничего не дает, потому что из них еще нужно слова складывать
но и выучивание слов ничего не дает потому что у низ пробелов нет. поэтому нужно сначала весь абзац прочесть, уловить общий смысл, а протм исходя из общего смысла понять как разделить предложение на слова то есть специально такой гемор не придумаешь

я: ну сами себе вредителиУлыбающийся
m: поэтому один китаец к 40 годам может стать специалистом только в одной узкой области, потому что знает слова только по одной специализации
поэтому чиновник в китае - очень важная и почетная должность потому что может думать на несколько тем сразу
интеллектуальная элита общества не ученый а чиновник



Цитата: ZTV
Вот не пойму я тогда, а как же японцы с их иероглифичным письмом смогли в люди выбраться? Они то вроде как технически продвинутая нация?
Или корейцы южные. Да и китайцы ту же ядрёну бомбу, космические ракеты сумели как-то создать...
С одной стороны - да, чертовские сложности с этими иероглифами, а с другой - по сравнению с неграми например они просто гении и трудоголики.


Цитата: Jansen
не знаю про японцев,
но у корейцев южных алфавит есть, иероглифы у них - это как слоги, составленые из букв


Цитата: Minoru
Я уж не знаю в какие люди смогли выбраться японцы, но "их иероглифичное письмо" вовсе не их, а китайское. Иероглифы полностью заимствованы из китайского языка, причем заимствованы, с моей точки зрения, гениальноСмеющийся.
Дело в том, что японский язык абсолютно отличается от китайского и по структуре и по звучанию, они вроде бы даже близко не родственные, и если для китайского иероглифы абсолютно логичны, то японскому они не пришей кобыле хвост, но было время, когда пришлось заимствовать письменность у соседей - и они эти иероглифы они чуть не кувалдой вбили в свой язык. У них иероглифично-слоговое письмо, а не полностью иероглифичное, как в Китае или в Корее.
Вы только представьте, какой изобретательностью надо обладать чтобы так извернуться! Ну приблизительно как если бы мы начали использовать иероглифы совместно с кириллицей в русской письменностиПодмигивающий.


Цитата: Пешеход
Насколько я понимаю у японцев все сложнее и проще. У них 3 системы письма - заимствованые китайские иероглифы  кандзи и два собственных хирагана и катакана, являющиеся слоговыми. Последние применяются для записи фонетического эквивалента понятия, отсутствующего в кандзи.


Цитата: Alter Draconis
Здравствуйте!
Я интересуюсь Японией, и немного знаю японский, так что могу ответить на ваш вопрос. Дело в том, что японская письменность смешанная. У них есть слоговая азбука (даже целых две, хирагана и катакана, фонетически одинаковые, но разные по написанию). Для японца есть иероглифический минимум - 2000 иероглифов, которые он должен знать. Кстати, не все они сложные, очень много простых по написанию. Так вот, слова у них часто вообще иероглифов не имеют, и записываются азбукой (каной), сам иероглиф служит корнем слова + окончания каной. Есть, конечно (и их много) составные слова из 2-х иероглифов (часто), 3-х (редко), 4-х (единичные случаи). Если понять принцип словообразования, то запомнить не так уж и сложно. Мог бы написать развёрнуто, но оффтоп.

Почему так получилось с языком и почему Япония стала мощной индустриальной державой? Всё просто. Свою азбуку, которой они, кстати, очень гордятся, они сделали на основе китайских иероглифов, грубо говоря, порезав их на кусочки. Сами иероглифы они тоже взяли у китайцев, и довели их до ума, адаптировав под себя, под свою речь и менталитет. Тоже самое происходит и с идеями и технологиями. У японцев отлично выходит довести изделие и идею почти до совершенства, это кроется в их истории и языке, они вечно нагибали то Китай, то Корею, вывозив, кстати, не только ценности, но и технологии и мастеров. А вот с генерацией идей у них не очень. Это у русских лучше всего выходит, опять таки из-за особенностей мышления, но это уже другая тема.
Вот так, если вкратце.


Цитата: basilevs
У японцев в дополнение к иероглифам есть аж целых две системы нормального слогового фонетического письма. Гуглите по слову Katakana, например.
Хотя иероглифическое историческое наследие им тоже мешает, кстати.
Корейцы - это не иероглифы. Хангыль - фонетическое письмо, хоть и выглядит чудаковато.
Китайцы в том регионе - единственные, у кого до сих пор нет официальной фонетической письменности.


Цитата: Jansen
и еще раз
http://ru.wikipedia.org/wiki/Хангыль
про корейскую письменность. она очень сильно отличается от китайского. хотя вообще весь язык отдаленно похож на китайский - много заимствовано оттуда
"Распространённое предание гласило, что царь Седжон придумал общий рисунок знаков, увидев запутанную рыболовецкую сеть.......Царь Седжон объяснял, что он создал новую письменность потому, что корейский язык отличается от китайского, и использованию китайских иероглифов очень трудно научиться простому люду. "

"Не бывает атеистов в окопах под огнём". (ц)Егор Летов
  • +0.77 / 11
  • АУ
AlexI
 
51 год
Слушатель
Карма: +1.02
Регистрация: 24.02.2008
Сообщений: 157
Читатели: 0
Тред №172194
Дискуссия   953 0
Терминалы, которые позволят покупателям примерять одежду, не одевая ее
http://veq.ru/catalo…e/doc/833/
Синкансэн серии E5 прошёл испытательный пробег (мелочь, но приятно)
http://mdn.mainichi.…0000c.html (английский)
http://news.leit.ru/archives/5020 (перевод)
и издержки связанные с этим  :D
Отели в Японии надеются привлечь внимание любителей поездов
http://news.bbc.co.u…397897.stm
http://news.leit.ru/archives/5007 (перевод)
  • +0.25 / 4
  • АУ
problemsolver
 
russia
Мценск-Тула-Москва
Слушатель
Карма: +562.75
Регистрация: 14.03.2008
Сообщений: 3,780
Читатели: 0

Аккаунт заблокирован
Тред №172211
Дискуссия   917 0
Цитата: Baigais krievs
           Ув. камрады, не присоветует ли кто-нибудь онлайн ресурс, посвящённый японскому языку и письменности? Очень интересуюсь последнее время, но как-то сам найти ничего подходящего не смог  :(, а тут такая профильная новая тема  :)


Я не подскажу, но вот здесь рассказы одной дамы, которая живет в Японии
http://bogdanclub.ru…php?t=1097
Может, она подскажет.
Так же, как тринадцатый удар часов ставит под сомнение предыдущие двенадцать,
так и попытка оболгать меня со стороны так называемого модератора Voyager77 ставит под сомнение его способность модерировать.
И, да, империя - это мир.
  • +0.00 / 1
  • АУ
balamber
 
russia
spb.ru
Слушатель
Карма: +10.71
Регистрация: 14.10.2008
Сообщений: 74
Читатели: 0
Тред №172565
Дискуссия   1.623 10
Цитата: Baigais krievs от 12 Декабрь 2009, 12:35:51
Цитата Ув. камрады, не присоветует ли кто-нибудь онлайн ресурс, посвящённый японскому языку и письменности?
Меня "сослали" как-то в г.Нака, к северу от Токио. Там расчеты пришлось делать. Никто там по английски не говорит (на улице). Мне немного помогли освоиться с японским на Восточном портале
http://oriental.ru/
и дальше тыкать либо в раздел "Японское языкознание" (по языковым проблемам), либо в раздел "Япония", где отвечают на вопросы "про жизнь" (даже за откровенно идиотские, вроде "как родить от японца" или "как стать гейшей/самураем" не банят).

В принципе, там есть одна из тем про другие форумы на японском.

Еще есть Восточное Полушарие http://www.polusharie.com/  с большим японским форумом

Статья  про японский в вике, для начала полезно ознакомиться.

Еще там же полезно ознакомится с Системой Поливанова русской транскрибции японской фонетики.

Может, будет настроение еще напишу, даже ностальгией какой-то повеялоПодмигивающий
Отредактировано: balamber - 15 дек 2009 09:23:29
Не сдвинемся, когда свирепый гунн В карманах трупов будет шарить, Жечь города, и в церковь гнать табун, И мясо белых братьев жарить!..
  • +0.98 / 10
  • АУ
zlo8olz
 
Слушатель
Карма: +12.94
Регистрация: 07.09.2009
Сообщений: 52
Читатели: 0

Аккаунт заблокирован
Тред №172595
Дискуссия   1.409 3
интересная и не очень часто всплывающая тема это русские в Японии. судя по всему имеется некоторая иммиграция нашего молодого вумного населения дальнего востока уезжающего учиться и работать в Японию. хотелось бы знать чего им удается добиться на чужбине и какие связи у них остаются с родиной. явление похоже довольно распространённое, поскольку некоторые японцы на его фоне уже шутят что это не Россия им Курилы отдаст, а японский Хоккайдо к РФ отойдёт за счёт русских =)
  • +0.23 / 3
  • АУ
Пешеход
 
Слушатель
Карма: +73.69
Регистрация: 05.03.2009
Сообщений: 2,185
Читатели: 31
Цитата: zlo8olz от 14.12.2009 05:41:21
интересная и не очень часто всплывающая тема это русские в Японии. судя по всему имеется некоторая иммиграция нашего молодого вумного населения дальнего востока уезжающего учиться и работать в Японию.


Имеет место быть. Спектр деятельности довольно широк - программисты, журналисты, переводчики, дизайнеры, воспитатели дестких садов... Хотя зачастую Япония служит всего лишь перевалочной базой для дальнейшего расползания по свету.
В ЖЖ есть комьюнити русских японцев, там наверное можно поподробнее поспрашивать
  • +0.13 / 2
  • АУ
slavjur
 
japan
Слушатель
Карма: +240.38
Регистрация: 28.05.2008
Сообщений: 363
Читатели: 1
Цитата: Пешеход от 14.12.2009 07:29:19
Имеет место быть. Спектр деятельности довольно широк - программисты, журналисты, переводчики, дизайнеры, воспитатели дестких садов...


Из представленного Вами списка профессий воспитатели детских садов - исключение из правил. Первые четыре профессии подпадают под статус пребывания 人文知識・国際業務, тогда как сложно будет объяснить эмиграционной службе почему русский(ая) может работать воспитателем детского сада, а японец(ка) нет. Скорее всего Ваш(а) знакомый(ая) подрабатывает имея либо вид на жительство или семейную визу.
  • +0.31 / 4
  • АУ
slavjur
 
japan
Слушатель
Карма: +240.38
Регистрация: 28.05.2008
Сообщений: 363
Читатели: 1
Цитата: zlo8olz от 14.12.2009 05:41:21
интересная и не очень часто всплывающая тема это русские в Японии. судя по всему имеется некоторая иммиграция нашего молодого вумного населения дальнего востока уезжающего учиться и работать в Японию. хотелось бы знать чего им удается добиться на чужбине и какие связи у них остаются с родиной. явление похоже довольно распространённое, поскольку некоторые японцы на его фоне уже шутят что это не Россия им Курилы отдаст, а японский Хоккайдо к РФ отойдёт за счёт русских =)


Диаспора есть хотя и обмельчала после увеличения пошлин на иномарки. Собирается периодически в рамках "Русского клуба" - погуглите где-то был их сайт.
Хотя я бы сказал, что тогда уж часть Японии пора отдавать Бразилии, часть Пакистану, часть Китаю, часть Корее и только потом клочек достанется России.
Чего русским в Японии удается добится? Ну давайте рассмотрим типичные случаи. Под типичными я понимаю 60-70% проживающих рошияджинов.
"Слабый пол". Сорее всего первый раз приехали в середине 90-х по трехмесячной визе для работе в одном из многочисленных хостес клубов. Легкие деньги, не пыльная работа. Достаточно обесцветить волосы чтобы ты вдруг превратилась из обычной среднестатистической неудачницы в "каваи". После первого раза - второй приезд. Потому что учиться уже не получается, а работать за копейки на родине уже не хочется. Потом наступет понимание того, что хорошо бы остаться на совсем и не платить сутенерам-промоутерам как там в России так и здесь в Японии.  Тем более перед глазами японки, которые и работают меньше и получают больше. И начинается поиск либо спосора-дедушки либо партнера для фиктивного брака. Потом свадьба, рождение ребенка, развод, алименты от правительства, и повременная работа- арбайта в тех же клубах.
"Сильный пол". Скорее всего первый раз приехали по краткосрочной визе или как члены экипажа судов за машинами в середине 90-х. Потом появились знакомые-партнеры из местных "воротил авто-бизнеса", часто пакистанского происхождения. Начались визиты по трехмесячным гостевым визам для посещения аукционов и разных скрабов. Потом приходит мысль, а зачем мне делиться с кем-либо. Создается своя компания, получается "инвестиционная" виза. И жизнь удалась... Так как даже не зная японского можно достаточно успешно ездить по авто-аукционам, нажимать на кнопки и зарабатывать на хлеб с маслом   рис с натто. Потом кризис животворящий, запрет конструкторов, повышение пошлин, неоплаченные машины и поиск чем бы занятся.
Отредактировано: slavjur - 14 дек 2009 17:25:36
  • +1.29 / 13
  • АУ
sergant
 
Слушатель
Карма: +374.85
Регистрация: 24.12.2008
Сообщений: 5,418
Читатели: 5
Тред №172824
Дискуссия   982 0
Интересный факт - культовое аниме Ghost in the Shell: S.A.C в оригинальной японской озвучке сопровождается песнями Ольги Яковлевой на русском языке, причём сам сериал по сюжету не имеет абсолютно никакого касательства к России:
http://www.youtube.c…yX4Xu9_HZY
http://www.youtube.c…re=related

Вот пара записей с её концерта в Токио.
http://www.youtube.c…re=related
http://www.youtube.c…mp;index=8
Отредактировано: sergant - 15 дек 2009 00:17:19
  • +0.21 / 2
  • АУ
balamber
 
russia
spb.ru
Слушатель
Карма: +10.71
Регистрация: 14.10.2008
Сообщений: 74
Читатели: 0
Тред №173517
Дискуссия   916 0
По поводу разнообразной псевдояпонской макулатуры как то прочел чудный рассказ про самураев
http://panda.exler.ru/text/samurai.html
Может не совсем в тему, но пусть повисит, вреда не будет
Не сдвинемся, когда свирепый гунн В карманах трупов будет шарить, Жечь города, и в церковь гнать табун, И мясо белых братьев жарить!..
  • +0.18 / 2
  • АУ
balamber
 
russia
spb.ru
Слушатель
Карма: +10.71
Регистрация: 14.10.2008
Сообщений: 74
Читатели: 0
Тред №173749
Дискуссия   900 0
Цитата: slavjur По поводу японской макулатуры. Приехали из Москвы партнеры по переговорам. Два дня были напряженные переговоры, а на третий перед их отъездом повели их на Акихабара (р-н в Токио) за сувенирами, подарками и пр барахлом. Одному из них доча заказала мангу- комикс японский. Ну в общем нашли специализированный магазин. Заходим на третий этаж, ребята открывают первый попавшийся в руки журнал, а там порнуха рисованная. Приcмотрелись, а этой макулатурой все стеллажи заставлены. Поднялись на четвертый этаж - та же кх..уха только для слабого пола. Спросили у работника, нас провели куда-то в закуток и сказали, что вот этот стеллаж то что надо. Но заботливый отец раз ...надцать переспросил можно ли это показывать ребенку прежде чем купить подарок.
Такие магазины видел, может не целиком заваленные порнухой, но полный стеллаж всегда есть.
Что могу сказать. Любая культура держится на табу. У каждого народа они разные. Разрушение табу разрушает конкретную культуру. Это безотносительно к тому, хорошо это или плохо. Наше табу на порнуху очевидно восходит к христианству. У японцев этого табу нет, хотя есть полно своих, не понятных нам. Это надо принять и понять. Поэтому мы русские, а они японцы именно по принадлежности к определенной культуре.

P.S. Но мой пост был про другую макулатуруПодмигивающий
Отредактировано: balamber - 18 дек 2009 09:44:04
Не сдвинемся, когда свирепый гунн В карманах трупов будет шарить, Жечь города, и в церковь гнать табун, И мясо белых братьев жарить!..
  • +0.63 / 9
  • АУ
balamber
 
russia
spb.ru
Слушатель
Карма: +10.71
Регистрация: 14.10.2008
Сообщений: 74
Читатели: 0
Тред №174507
Дискуссия   885 0
Начал дома чистить папку с мусором и наткнулся на следующий текст, который как-то написал с АУ для "тикающей" ветки. Здесь вполне к месту и без АУ, может кто-то заблуждается, как я когда-то.
-----


Тут на одной странице пересеклись пи-мезоны, мюоны и японцы. Это мне напомнило историю открытия мюона. В 1935 японский теоретик Хидэки Юкава (湯川秀樹) предсказал мезон - частицу, отвечающую обменным взаимодействиям протонов и нейтронов, и даже оценил массу в 100-200 масс электрона. Первым в сети попалась частица с похожей массой, ее назвали мю-мезоном. Но выяснилось, что это не мезон, а лептон, тяжелый аналог электрона. Поэтому от старого названия оставили "мю" и "он", назвав частицу "мюон". А настоящий мезон (пи-мезон) поймали на 12 лет позже. После чего Юкава получил заслуженную Нобелевскую-1949.

Но это предыстория для тех, кто раньше не слышал фамилию Юкава. А история будет о том, что в среде физиков распространен стереотип о том, что японские мужчины после женитьбы берут фамилию жены. ИМХО "виноват" здесь Юкава. Во всех энциклопедиях вы найдете историю о том, что он принял фамилию жены Юкава (湯川) а его настоящая "девичья" фамилия – Огава (小川). А некоторые еще добавляют, что его отец, Такудзи Огава (小川琢治), профессор географии университета Киото, тоже поменял "девичью" фамилию Асаи на Огава ...
Это правда, но в ряде книг и даже физических энциклопедий можно найти более сильное утверждение, что Юкава поменял фамилию по японским обычаям, так дескать у японцев положено. Согласитесь, что уж если двое не самых последних японцев так поменяли фамилию, то на "физическом уровне строгости" можно считать доказанным, что это симпатичный такой японский обычай.
Но увы, это не так. Японские мужики меняют фамилии не чаще русских. Фамилии меняют японки.

Кстати, обычно элементарные частицы японцы называют как то так:
K粒子 или ケイ粒子 [kei ryu:shi] К-мезон (K-частица),
π粒子 или パイ粒子 [pai ryu:shi] π-мезон (π-частица)
и т.д.
Здесь приведены оба варианта с использованием международного обозначения (латинской или греческой буквы) и ее транскрипции. Скажем, K и ケイ (КЭЙ), для греческих букв японцы также используют английскую транскрипцию, поэтому π записывается パイ (ПАЙ, а не ПИ).

Но для пи-мезона есть еще специальный вариант - "частица Юкава".
湯川粒子 [yukawa ryu:shi]
Считаю, что сабж заслужил это правоПодмигивающий
Не сдвинемся, когда свирепый гунн В карманах трупов будет шарить, Жечь города, и в церковь гнать табун, И мясо белых братьев жарить!..
  • +0.57 / 6
  • АУ
Shiiva_
 
Слушатель
Карма: +672.92
Регистрация: 12.08.2008
Сообщений: 1,180
Читатели: 0
Цитата: balamber от 13.12.2009 23:48:50
Еще там же полезно ознакомится с Системой Поливанова русской транскрибции японской фонетики.



Поливанов - тьмо! >_<

(c) один измученный анимешник
Джен Псаки: «Мы не допустим зиму на Украине, но если она всё-таки придёт, то Путину придётся за это ответить.»
  • 0.00 / 3
  • АУ
zeppelin
 
Слушатель
Карма: +39.57
Регистрация: 25.10.2008
Сообщений: 230
Читатели: 0
Тред №174860
Дискуссия   942 0
Женатые японцы не хотят заводить детей

В браке совсем не обязательно должны рождаться дети, полагают 42,8% участников общенационального опроса общественного мнения, шокирующие результаты которого обнародовало правительство Японии. Это на 6% больше, чем показало такое же социологическое исследование, проводившееся в последний раз в 2007 году, пишет NEWSru.com.
В целом же 38,7% мужчин и 46,5% женщин в Стране восходящего солнца считают вполне естественной ситуацию, когда у женатых людей нет детей. Самая радикальная в этом вопросе группа - представительницы прекрасного пола в возрасте от 20 до 40 лет. Более 60% из них придерживаются этой точки зрения.
По данным опроса, 55% японцев не разделяют мнения, что муж должен обязательно зарабатывать деньги, а жена работать по дому. Они уверены, что распределение обязанностей в семье может быть и прямо противоположным.
Обнародованные данные серьезно озаботили правительство: естественная убыль населения в Японии, впервые зафиксированная в 2005 году, стремительно набирает темп. Только за 2008 год количество скончавшихся жителей превысило в стране число родившихся на 45914 человек. Это рекорд для Японии за все время ведения такой статистики, т.е. с 1947 года.
  • +0.37 / 4
  • АУ
Keys
 
fiji
Столица Мира
Слушатель
Карма: +517.06
Регистрация: 14.04.2008
Сообщений: 742
Читатели: 0
Тред №175829
Дискуссия   1.248 6
Япония вычеркнула оккупацию Курил из истории

ТОКИО, 25 декабря. Из новых методических материалов по преподаванию истории в старших классах японских школ исключено упоминание о том, что Южные Курилы «незаконно» заняты Россией.

Источник:
http://news.mail.ru/politics/3202256/
Гугл для слабаков.
Настоящие мужики
спрашивают у ясеня :-)
  • +0.24 / 3
  • АУ
balamber
 
russia
spb.ru
Слушатель
Карма: +10.71
Регистрация: 14.10.2008
Сообщений: 74
Читатели: 0
Цитата: Keys от 25.12.2009 13:23:04 Япония вычеркнула оккупацию Курил из истории

Вот ни разу не встречал ни одного японца, которому тема островов интересна. За все время меня только один подвыпивший итальянец спросил (в компании были и японцы): "как русские относятся к претензиям на четыре ЯПОНСКИХ (слово было подчеркнуто интонацией) острова". На что ему ответил, что вы заблуждаетесь и к четырем ЯПОНСКИМ (тоже с интонацией) островам Кюсю, Хонсю, Сикоку и Хоккайдо русские не имеют никаких территориальных претензий. До них доходило минуты две, потом долго ржали.
Как-то побывал на водопаде Фукурода, в горах. Оделся легко, и в общем замерз как собака. Пока ждал коллегу, который меня должен был забрать, начал принимать сакэ "для сугреву".
Тут подъезжает автобус с намалеванной надписью:
返せ!北方領土
Надпись всего два блока – глагол ”вернуть” и ”северные территории”, поэтому о смысле фразы догадаться несложно. Ну я и пошел "выяснять отношения". Cразу представился как "россиаго милитаристо" (как милитарист по-японски до сих пор не знаю). Ну думал, потолкаюсь немного, может в морду и получу, дык хоть согреюсь. Я понимаю, что надо быть "руссо туристо облико морале". А мое "облико" было уже очень сильно "аморале". Но я так замерз, блин!
И чтобы вы думали. Эти дятлы сели в свой автовус и ... уехали! Так что мой "облико аморале", надеюсь, немного компенсирует факт локальной победы, причем на территории вероятного противникаПодмигивающий  Хотя, конечно, трезвый бы я к ним не полез.
Так что когда показывают как по Японии ходят такие агитаторы-горланы-главари с матюгальниками - не верьте. Их острова интересуют не больше, чем наших родных агитаторов во время выборов интересуют те, за кого они стоят и раздают агитацию на улице. Заплатили деньги и работают. А тема реально на глубокой периферии японского сознания.
Сплошное имхо, конечно. Возможно, у других есть другой опыт по этой теме.

И раз уж упомянул про водопады, то вот любуйтесь, их там чуть не 100 тысяч:
http://www.asahi-net…itiran.htm
Не сдвинемся, когда свирепый гунн В карманах трупов будет шарить, Жечь города, и в церковь гнать табун, И мясо белых братьев жарить!..
  • +1.65 / 15
  • АУ
balamber
 
russia
spb.ru
Слушатель
Карма: +10.71
Регистрация: 14.10.2008
Сообщений: 74
Читатели: 0
Цитата: Shiiva от 21.12.2009 11:10:17
Поливанов - тьмо! >_<

(c) один измученный анимешник


Не очень понял. Лучше Поливанова все равно ничего нет. Но в принципе, фонетика японского довольно простая, как правило "русское произношение" отлично понимается японцами, как что-то на уровне диалектных различий, если не гнаться за идеалом. Вот что нам необычно - отсутствие спаренных согласных (кроме повтора согласной). Поэтому японская азбука слоговая. В японском все слоги либо одна гласная (АИУЭОЯЮЁ), либо  согласная+гласная (КА, КИ, КУ ...), либо особый случай согласный Н, который произносится в голос и считается  отдельным слогом, например, в стихах типа хойку. Это делает японский весьма мелодичным на слух. Японцев вынуждены разбивать гласными заимствованные слова с  сочетанием согласных и добавлять гласный в конце слова после согласной (кроме Н). Например, заимствованные из  английского слова group, cream или football пишутся как ГУРУПУ, КУРИМУ и ФУТУБАРУ. В последнем слове еще одна характерная черта - замена Л на Р.

Есть только один неудобный звук в слоге СИ (по транскрипции Поливанива). Если другие слоги (СА, СУ,  СЭ) произносятся почти по-русски, то этот слог произносится с некой "шепелявостью". В английской транскрипции он  передается сочетанием SHI. При передаче этого слога через посредство английского, русские естественно пишут ШИ,  например ТОШИБА, но произносят ШЫ, т.е. искажается гласный звук. Англичане говорят правильней, их слог SHI ближе к ЩИ. Например, Дмитрий Быков в известной Геополитической поэме "SHIT и МЕЧ" рифмовал английское ругательство SHIT с русскими словами ЩИТ и ЗАПИЩИТ.Подмигивающий Поэтому "по-русски" правильней произносить этот слог в поливановской транскрибции как СИ, что не строго верно, но отличие на уровне диалектно допустимых. Вообще все выделенные слоги в словах ХироСИма, космодром ТанэгаСИма, суСИ, мицубиСИ, тоСИба, СИкоку, СИкотан у японцев абсолютно одинаковы.

Сейчас часто делают транскрипцию с английского, что не есть гут. Например, в японском, как и в русском, есть звук Ё, японцы реально пишут ТОЁТА, у нас на английский манер ТОЙОТА. Или МицТСубиси, от того, что слог ЦУ через английский перешел в ТСУ. Наверно с этим поздно уже что-то делать. Вот слушались бы все умного дяденьку Поливанова - такого бы бардака не было.

Как это объясняют изучающим русский японцам - ума не приложу. А те наверняка про нас думают - БАКА ГАЙДЗИН (馬鹿外人 - дураки иностранцы).


Желающим освоить правильную последовательность рисования каны и кандзи могу дать сайт:
http://kakijun.main.jp/en/
дальше тыкаем, например, в Hiragana (одна из двух слоговых азбук, используется для записи японских слов, а также грамматики - падежных окончаний и прочего). В табличке выбираем, например, YU (т.е. Ю) и начинаем наблюдать за последовательностью:

Почему-то эту букву (слог) Ю русские запоминают сразу, видимо что-то напоминаетПодмигивающий

Или тыкаем в Katakana (другая идентичная слоговая азбука, но используется для транскрибирования иностранных слов). Смотрим, например, как пишется слог SO (СО):

и пытаемся сравнить со слогом N (Н):

Если видеть как пишут откидную черту (сверху вниз или снизу вверх, еще можно понять разницу. А когда это напечатано в тексте ... В общем, какой садист это придумал, я не знаю.

А тыкая в другие клеточки смотрим за правописанием кандзи, вот "презентую презент":


Надеюсь, кому-нибудь поможет. Как мне когда-то. Позже рисовалку букв уберу, чтоб глаза не мозолила, ссылку оставлю.
Не сдвинемся, когда свирепый гунн В карманах трупов будет шарить, Жечь города, и в церковь гнать табун, И мясо белых братьев жарить!..
  • +1.44 / 16
  • АУ
Baigais krievs
 
russia
Юрмала
Слушатель
Карма: +106.93
Регистрация: 24.01.2009
Сообщений: 726
Читатели: 0
Цитата: balamber от 27.12.2009 02:28:07
Не очень понял. Лучше Поливанова все равно ничего нет.
...
Надеюсь, кому-нибудь поможет. Как мне когда-то. Позже рисовалку букв уберу, чтоб глаза не мозолила, ссылку оставлю.


            Шикарный пост. Не надо ничего убирать - и поучительно и глазу приятно  :D. Лучше ещё чего наваяйте, пжлст
Язык – это диалект, обладающий собственной армией и флотом.
  • +0.32 / 4
  • АУ
Сейчас на ветке: 2, Модераторов: 0, Пользователей: 0, Гостей: 1, Ботов: 1