История Евразии от древних времён и далее
918,015 4,416
 

  МОВ ( Слушатель )
30 авг 2022 10:52:21

Надписи в библиотечных книгах (Саратов, 1898 год)

новая дискуссия Дискуссия  85

Известно, иные читатели любят портить библиотечные книги надписями. До сих пор надписи эти, часто совсем неприличные, усердно вытравлялись библиотекарями, но «Приазовский край» попробовал вчитаться в них и дать им известную классификацию. Получился во всяком случае любопытный материал для характеристики читателей библиотек.
Самый распространенный вид пометок – коротенькие фразы из 3-4 слов, сопровождаемые обыкновенно восклицательным знаком и представляющие собой безапелляционную оценку прочитанного. «Хорошая книга!», «превосходное сочинение!» или, наоборот: «дрянь!», «ерунда!», «гиль!» Среднее место в этой группе занимают такие заметки как «завирается» (имеется в виду, конечно, злополучный автор), «эх, куда хватил!», «стыдно так ретроградствовать» и т.п.
Далее идут лирические и назидательные отступления, навеянные чтением отдельных страниц.
Несчастный, как он должен был страдать!»
«Я знаю это по собственному опыту».
«Что наша жизнь?!» (замечено по поводу самоубийства богача-миллионера и, очевидно, под свежим еще впечатлением «Пиковой дамы»).
«Нет наслаждения без мучения» (сентенция, вызванная продолжительным ожиданием героя своей возлюбленной).
«Друзья мои – мои враги», «не медли смерть – в тебе одной забвенье», «как я хотел быть на его месте!» (т.е. на месте знаменитого артиста, триумфы которого описываются со всеми «операми»), «О, женщины, ничтожество»… (очевидно, не докончен известный шекспировский стих; на слове «ничтожество» солидная клякса – знак возбужденного состояния писавшего) и т.п.
Любопытнее всего, что библиотечными книгами гг. читатели и читательницы пользуются для своей любовной переписки.
Перелистывая, например, один из бесконечного числа томов «Рокамболя», находим в одном месте крупным мужским почерком: «Скажи Наде, что я больше не буду ждать ее у Никольской церкви. Пусть не обманывает!» Через несколько страниц почерком женским и неразборчивым, что, впрочем, помогает скрыть грамматические ошибки: «Не сердись, Петя, сегодня непременно приду». Еще через несколько страниц: «Как я счастлив!» Еще дальше: «Ты смеешься надо мной, я ж люблю тебя, не скрою». Еще: «Радость моя, блаженство, рай, люблю тебя, как сорок братьев любить не могут» (снова маленькое искажение слов Шекспира: выпущены «тысячи» и, вероятно, не без умысла). Или: «Таня, Танюшечка, Танчик, котенок мой мурлычущий, никогда не забуду ночь на 31 декабря».
БИБЛИОТЕЧНЫЕ НАДПИСИ Известно, иные.. | Газетная пыль | ВКонтакте (vk.com)  "Саратовский листок" № 156 1898 г.
  • +0.18 / 7
  • АУ
ОТВЕТЫ (0)
 
Комментарии не найдены!