Языковая тема (украинский - язык или диалект?)
73,655 182
 

  shadanakar ( Слушатель )
13 фев 2010 03:11:01

Тред №189571

новая дискуссия Дискуссия  167

Как мне видится здесь несколько другая проблема. Английский язык предназначен для западного ума следовательно как любой преподаватель английского скажет он аналитичен. Т.е. человек говорящий на английском занимается построением аналитических (точечных) мыслеформ. Восточные языки - это языки образов, иероглифическое письмо это письмо готовых образов, а не букв алфавита. Русский язык находится между этими полярными понятиями. В нём европейское письмо из букв и восточная ёмкость слов в частности и предложений в целом. От этого и такая вольность в построении предложении. Английский убог не в отсутствии слов, а в предсказуемости эмоциональной составляющей, в наличии жестких форм построения выражений.  Он беден не просто отсутствием ругательств, а беден и любым другим выражением эмоций. У эскимосов 40 слов для того чтобы назвать снег. У англичан видимо столько же слов для денег, а эмоции денег не дают. Мысли порождают слова, а отсутствие слов, всего лишь отсутствие мыслей на данную тему.
  • +0.75 / 8
  • АУ
ОТВЕТЫ (1)
 
 
  MaxT ( Слушатель )
13 фев 2010 03:47:52


Знаток, my ass.
По преподавателям английского - их цель всего лишь научить человека чуть-чуть понимать, читать и балакать. Надыть выучить грамматику и 3 тыщи слов. "Врубиться" в язык и все его фишки можно только самостоятельно, на личном опыте.

По восточным языкам - чиста для справки: иероглиф это НЕ формализованная пиктограмма. Всё гораздо сложнее. Иероглифы могут передавать фонетику (если слово содержит звук аналогичный понятию защифрованному иероглифом), а взятые по несколько штук дают совсем иной смысл. Скажем японское "Фейрверк" ишется в два иероглифа "Цветы" и "Смерть". Японцы как-то живут, несмотря на чудовищную для иностранца письменность и язык в котором функции грамматики спихнуты на контекст и интонацию. А ведь у них не аналитичный язык образов, да?

Что до передачи эмоций в английском - она ничуть не слабее чем в русском, но ведётся несколько иным способом, через усточивые выражения и сленг. Миф об её отсутсвии связан с тем что таковой не учат, ни учителя английского, ни учителей английского, ни большинство переводчиков.
  • +0.09 / 10
  • АУ