Тред №192361
новая дискуссия
Дискуссия
74
balamberу
По поводу "уважать себя заставил" у Вас не до конца точная информация: по точному смыслу, реализованному и у Пушкина, "умирает, а не умер", умирает со всей определенностью - то есть состояние предсмертное. Причем в данном случае "Е.О." значение умереть не работает вовсе, то есть оно контекстуально неоправданно. Если даже настаивать на фразеологизме, значит в данном случае мы имеем дело с типичной разфразеологизацией выражения.
Там есть очень интересный случай "он из Германии туманной привез учености плоды" формально туманная ученость (нет запятой и аналитической построение), неформально определение создает туманность всему привезенному из Германии и Германии тоже, не в смысле климата. Над этой фразой любят мудрствовать, но интуитивный смысл - в рамках культуры того времени - понятен.
Отредактировано: Од. Л. - 01 янв 1970