Тред №293449
новая дискуссия
Дискуссия
139
С просторов рунета
Американская шпионка - о советском образовании образца 20-х годов-------------------------------------
Американская шпионка движется вглубь страны. Вот ее впечатления от очередного "столкновения с советской системой образования" - в тылу Красной армии 20-го года.В Крупках (Krupki) у меня была возможность осмотреть одну из красноармейских школ для неграмотных. Эти школы великолепно организованы! На каждые 150 человек отдельная школа - и так по всей Красной армии. Посещение их принудительно и с использованием интенсивной системы обучения неграмотные учатся читать газеты и разборчиво писать – за 6 недель. В классе я увидела около 15 учеников, в основном крепких молодых парней из крестьян в возрасте от 19-ти до 24-х лет. Они сидели вокруг большого стола с учителем, стоявшим во главе. Он раздал ученикам карточки с буквами и потом сложил из карточек, оставшихся у него, односложное слово. После того как все рассмотрели слово, он смешал карточки в центре стола в горку и среди учеников началось соревнование на скорость – кто быстрее соберет слово по памяти. Побеждает первый, кто сделает это правильно. Они занимались этим с детской увлеченностью, вели подсчет очков и горячо боролись за первенство к концу урока.
Очень интересно отметить, что учитель, когда учил солдат азбуке, дополнял это первыми принципами коммунизма. Слова, использующие все гласные и согласные, подбирались к уроку очень умно, с учетом пропагандистских взглядов. Более продвинутый класс использовал букварь для взрослых неграмотных, опубликованный комиссариатом образования. Первое предложение было: "Mui ne rabui — mui radi." ("Мы не рабы – мы рады.")
Потом шло (теперь я даю только английский перевод – прим. Марго; соответственно я даю к ним еще и русский – прим. АСъ): "We are all equal — our masters are sorry." (Мы все равны – наши господа дурны - ?) "We used to work for our masters, now we work for ourselves." (Мы привыкли работать на наших хозяев – теперь мы работаем на себя) "We elect our Soviets." (Мы выбираем наши Советы) "The Soviets are the tocsin of the people." (Советы – набат народа), "Our army is an army of workers and peasants," (Наша армия – армия рабочих и крестьян) и т.д.
Когда доходило до трехсложных слов, то появлялись некоторые примеры из принципов советской власти, отношениями города и деревни, и, наконец, короткий рассказ о росте коммунистического движения, начиная с Первого Интернационала. Первый кусок – был речью Троцкого.
Чтение чисел и дат начиналось с таких краевых камней, как рождение Ласаля или Карла Маркса, революция декабристов (так у Марго - АСъ), покушение на Столыпина и Александра второго, Мартовская и Октябрьская революции (так у Марго – АСъ) и съезды Интернационалов.
Система образования в армии настолько хорошо организована, что я верю в то, что каждый человек, прослуживший 6 и более месяцев в Красной Армии будет уходить домой по крайней мере с начальным образованием. Источник тот же. Маргарита Гаррисон "В московских застенках". Кстати, персонаж более чем реальный - именно как шпионка. Про нее даже Маяковский в своих стихах писал. А вот её книга у нас не переводилась ...-----------------------------------------------------
Отредактировано: AndreyK - 13 янв 2011 00:01:55