Deutschland ist schön. Брожение сумрачных тевтонских гениев.
219,551 429
 

  Urison ( Слушатель )
18 янв 2011 05:11:05

Тред №294739

новая дискуссия Дискуссия  276

Я с вас фсех балдю!

Тут гениев тевтонских сумрачных,  
                                Брожение
Но не на английском (плохом),
                             ИсУпражнения
Уколоть собеседника шуткою
                                Гнусною
Может и все вы, засранцы,
                                Не ргусские?  :P
  • +1.00 / 7
  • АУ
ОТВЕТЫ (8)
 
 
  Музофил ( Слушатель )
18 янв 2011 05:25:27


Да, да!
Но ведь  куда умище говнище Добряк денет! Не спрячет!
Показывает языкПоказывает языкПоказывает языкПоказывает языкПоказывает язык
  • +0.37 / 5
  • АУ
 
 
  Advisor ( Слушатель )
18 янв 2011 05:32:17

Вот и праально, камраден! По русски полить нечистым, оно получше будет  :D
А то что это, блин, такое - And Yes he has no banana...???

Вааще не въезжаю, хотя дальше Добряка потянуло на шекспировский слог (что есть похвально)  ;DПоказывает язык Сильно отжегъ!  ;D
Но я нифига не понял.... ???
  • +0.15 / 3
  • АУ
 
 
  Advisor ( Слушатель )
18 янв 2011 06:14:26



The  countless gold of a merry heart,
The  rubies and pearls of a loving eye,
The  indolent never can bring to the mart,
Nor  the secret hoard up in his treasury.

William Blake (с)

Не будем ссориться по пустякам.  :)
  • +0.47 / 6
  • АУ
 
 
 
  Dobryаk ( Слушатель )
18 янв 2011 06:29:10

WHAT is this life if, full of care,
We have no time to stand and stare?—

No time to stand beneath the boughs,
And stare as long as sheep and cows:

No time to see, when woods we pass,
Where squirrels hide their nuts in grass:

No time to see, in broad daylight,
Streams full of stars, like skies at night:

No time to turn at Beauty's glance,
And watch her feet, how they can dance:

No time to wait till her mouth can
Enrich that smile her eyes began?

A poor life this if, full of care,
We have no time to stand and stare.

(W. H. Davies, Leisure)

ПонЯл, У?
  • -0.93 / 11
  • АУ
 
 
 
 
  Advisor ( Слушатель )
18 янв 2011 07:02:42


Uber allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spurest du
Kaum Einen Hauch;
Die Vogelein schweigen im Walde,
Warte nur, balde
Ruhest du auch.
[Goethe. Wanders Nachtlied]
  • +0.47 / 6
  • АУ
 
 
 
 
 
  Dobryаk ( Слушатель )
18 янв 2011 09:37:51
- Папа!  -  сказал я,  когда последний отзвук его голоса тихо замер над
прекрасной рекой Истрой. - Это хорошая песня, но ведь это же не солдатская.
(c)
  • -0.58 / 8
  • АУ
 
  Dobryаk ( Слушатель )
18 янв 2011 05:35:31

On a knoll a young maiden named Molly
Her innocence lost through young folly
His name was Urisun
And too soon he did cum
And all he could say was "I'm solly!"
  • -0.93 / 11
  • АУ
 
 
  Urison ( Слушатель )
18 янв 2011 05:49:54


Ага, знаем, знаем....

+++++++++++++++++++++++++++++++++
Девки больше не дают
Всем парням бездельникам.
Это к нам Добряк приехал
С во-о-от таким затейником!  :P  ;D
++++++++++++++++++++++++++++++++++
  • +0.34 / 7
  • АУ