Тред №326644
новая дискуссия
Дискуссия
97
перепост с других веток
Впервые за последние полторы сотни лет сделан новый перевод Библии на русский язык
1 июня вышел в свет новый, первый за долгое время перевод Библии на русский язык, подготовленный Российским библейским обществом. Это событие важно не только для специалистов и церковных людей, но и для русской культуры в целом: одну из главных книг человечества теперь можно прочесть на современном русском языке. Это в полной мере согласуется с практикой зарубежных стран, в частности англоязычных, где переводы Священного Писания на современный язык осуществляются периодически.
«Основной принцип синодальной версии – это буквальная передача конструкций оригинального текста. Принцип нового перевода – не рабское следование оригиналу, а точная передача смысла», – объяснил газете ВЗГЛЯД разницу между двумя версиями переведенной на русский язык Библии, которые разделяет полтора столетия, филолог-библеист Лука Маневич.
Филолог-библеист Лука Маневич, один из участников работы над новым переводом, рассказал газете ВЗГЛЯД, в чем смысл этого начинания и чем только что изданная русская версия Библии отличается от старой, существовавшей на протяжении более чем 100 лет.
------------------------
Уважаемые Православные, прошу по возможности прокомментировать.