Юго-Восточная Азия и другие регионы. Литературно-исторические исследования..
20,457,622 50,098
 

  sailor1985 ( Слушатель )
22 ноя 2011 00:52:52

Тред №363417

новая дискуссия Дискуссия  73

просто перепишу свой транслит, прошу прощения у всех за трудно-чтение, пришлось писать с работы, там русских шрифтов не положено, а на английской борде могу только на латыне, это эще с моих радистовских морскох подвигов привычка, по транслиту не обучен, первый и надеюсь последний раз парился. Спасибо.
_______________________________________________________________________________________________
пару уточнений:
Олег-Варяг на священника не говорил,
Олег-Варяг на Ярослава не говорил,
путается или случайно, или нарочно, но можно по-моему присмотреться, я это все про Корчмаря говорю,
но на волка не тянет, больше на служку, уж очень к нему ведьма с издевочка панибратской обращается...

думайте братья, третий шаг расчитывать начинайте...второй по-моему всем ясен.

еще про грамоту с цифорками, что я писал - забудьте, не сработало все равно, может после игры обьясню, сейчас не путайтесь, считайте проехали...

- сообщение мое здесь последнее, душа она три дня к земле привязана, все места облететь может, где была, летает да смотрит, кто и как ее поминает...

не поминайте лихом, оставайтесь с Богом
________________________________________________________________________________________________
Олег-Варяг
Отредактировано: sailor2010 - 22 ноя 2011 06:14:04
  • +0.00 / 0
  • АУ
ОТВЕТЫ (1)
 
 
  Ellylldan ( Слушатель )
22 ноя 2011 07:38:23


Угу, то ли у меня к ночи язык заплетался, то ли у вас ум за разум зашел. Глава исполнительной власти у нас Толмач, он-де прислан одним из боярских кланов присматривать за факторией. Ярослав - дружинник.

А ведьмочкина реакция - поскольку меня андрогином назвали, дальнейшее додумай сам  ;D. Кстати, отец Алексей, коль не можешь определиться, называй через раз: раз сын мой, раз дочь моя.  ;DСмеющийся
  • +0.00 / 0
  • АУ