Выбор России: текущая политическая ситуация
30,414,958 121,971
 

  Lange ( Практикант )
25 сен 2014 15:39:42

Тред №817352

новая дискуссия Дискуссия  96

Очередная фальшивка.

Цитата: ЦитатаБольшой облом на конгрессе переводчиков 

...в первый же день Конгресса было оглашено следующее заявление участников:

Третий международный конгресс переводчиков художественной литературы проходит под лозунгом «Литературный перевод как средство культурной дипломатии». В сегодняшней ситуации, когда существованию культуры и дипломатии угрожает невиданная ранее опасность, мы, переводчики как представители культурной дипломатии, остро сознаем обязанность высказать свое отношение к происходящему.

Мы выражаем ужас и боль по поводу событий на Украине и по поводу участия России в этих событиях– как военного, так и пропагандистского. Мы выражаем решительный протест против политики российского руководства, против военного вторжения в Украину, против пропаганды ненависти, которая искажает реальность и призывает людей к насилию.
...
ОТСЮДА

http://avmalgin.live…94521.html

Этза заметка Мальгина была перепечатано в Мордокниге не единожды. Очередную перепечатку прокомментировал Александр Сидоров (он же - Фима Жиганец):

- Никакого облома. Даже подключив ФБ, смогли собрать чуть больше трёх сотен подписей дебильного политического послания. Скандальный пук ушёл в гудок.


- ... Значительная часть подписей была собрана именно через интернет. Кстати, в Вашей ссылке даже дан адрес, где под этим провокационным дерьмом может подписаться любая дунька из подворотни. После этого я не удивлюсь, ежели эту цыдулю на самом деле зачитали в общественном туалете.

- Вот то, что прозвучало официально и с чем согласились все:
...
Итоговый документ III Международного конгресса переводчиков художественной литературы (сам текст опускаю, желающие могут смотреть здесь: https://www.facebook…omments=25 Lange)
...

-  На самом деле "заявление" притаранили на съезд две придурашные немки - Христиане Кёрнер и Габриэле Леопольд. Причём ещё с 1 сентября они разместили текст заявления в Интернете. НИКТО этого "заявления" с высоких трибун не читал, да и сообщение о том, что его "подписали более трёхсот участников конгресса" - плод больной фантазии. Хотя бы потому, что участников было чуть более двухсот . Повторяю: в основном "подписанты" - сборище оголтелых полудурков. Увы, среди подписавших есть и люди, мною уважаемые. Что же, у каждого существует право на своё мнение. Только вот шкандал и событие вселенского масштаба из .этого тихого бздюка не раздуть .

- На форум съехались профессионалы решать профессиональные проблемы. Причём уже то, что они ПРИЕХАЛИ В МОСКВУ НА СЪЕЗД ПЕРЕВОДЧИКОВ, говорит как раз о том, что это была явно не поляна больных на всю голову русофобов. ...

- ...В Москве наградили победителей конкурса переводчиков "Читай Россию"
...
Участники Третьего Международного конгресса переводчиков приехали в Москву в пору острого конфликта между современной Россией и западным миром, США и Европейским союзом, вызванного украинским кризисом. Приехали вопреки антироссийским кампаниям в европейской и американской прессе, вопреки во многом искусственно сформированному общественному мнению в своих странах, вопреки множеству житейских обстоятельств - ведь Россия вновь изображается чуть ли не "империей зла". И все это не могло не отразиться на некоем подспудном течении Конгресса. В первый же день стало известно, что одна из его немецких участниц привезла с собой воззвание не просто за мир на Украине, но призывающее осудить Россию как сторону в военном конфликте. Украинские проблемы обсуждали в кулуарах Конгресса, и этого не надо бояться, сегодня это будет происходить повсеместно, где бы ни собирались разноязыкие люди культуры. ...

- Если вы не разучились читать по-русски, Алла, вы обратите внимание на указание о том, что все дискуссии "проходили в кулуарах Конгресса". Вам хорошо известно значение слова "кулуары"? Вы всего лишь продемонстрировали свой непрофессионализм и желание везде найти навозную кучу. ...

- ... НИКТО С ТРИБУНЫ КОНФЕРЕНЦИИ никаких идиотских обращений не зачитывал, а бегали по коридорам две девчушки и упорно хотели устроить шкандаль, чего у них, понятно, не получилось? ... вы ведётесь на тупую желтуху, лишь бы выкопать хоть какую-нибудь дрянь и плесень.

=====================================================

Вот, собственно, и всё. Ах нет. Последняя, к моменту копирования мной, реплика:

Илья Бестужев ...в лесу фейсбука слышались осенние пересвистывания мальгиналов

Улыбающийся
Отредактировано: Lange - 25 сен 2014 15:45:20
  • +1.25 / 7
  • АУ
ОТВЕТЫ (3)
 
 
  Lange ( Практикант )
26 сен 2014 16:25:35

Слова Александра Сидорова подтверждает ... "Радио Свобода":
""Мы выражаем решительный протест против политики российского руководства, против военного вторжения в Украину, против пропаганды ненависти". 

Это фрагмент заявления, с которым выступили несколько десятков литераторов – участников проходившего в Москве Третьего международного конгресса переводчиков художественной литературы."
http://www.svoboda.o…74413.html
Несколько десятков из более чем двухсот участников. Шарик сдулся.
  • +1.13 / 6
  • АУ
 
 
  za_za ( Слушатель )
26 сен 2014 16:53:27

Конгресс переводчиков именно художественной литературы?
Мощно, чо.
Интересно... а существуют ли конгрессы водопроводчиков полудюймовых труб?
С каким нить суперМарио на эмблеме.
Мне кажется заявления от такого конгресса имели бы гораздо большее освещение в прессе и влиятельность.
  • +0.48 / 3
  • АУ
 
 
 
  Lange ( Практикант )
26 сен 2014 18:19:10

za_za, я ни разу не специалист, но, КМК, лексика, употребляемая в художественной литературе, отличается от лексики специализированной. Во всяком случае, онлайн-переводчик Translate.Ru предлагает выбор тем для осуществления перевода.
  • +0.44 / 3
  • АУ