Камрады, нужна помощь.
Предыстория.
На работе с одним сотрудником постоянно спорю на тему истории. Сотрудник из разряда "Утерянная Россия", "Хруст хранцузских булок", "Немцы молодцы, жаль не завоевали, пили бы баварское" и т.д.
Так вот, поспорили на тему И.В.Сталина, он утверждал что он еврей, т.к. с грузинского Джугашивили переводится как "Джуга" - "Иуда" - "Еврей", "швили" - сын, т.е. сын еврея.
Я начал разбираться, и максимум что нашел - вот это:
Цитата: ЦитатаДжуга в переводе с грузинского и осетинского: железо, сталь, отара, стая, мусор. Отсюда появились: железный (стальной) человек, вожак стаи, пастух отары, мусорщик и сын еврея, хотя по-грузински еврей – урия.
При проверке (гугл транслейт + перевод грузинских букв в латиницу) выяснилось что это не так.
В связи с чем вопрос - кто нибудь из форумчан владеет грузинским/осетинским? Был бы благодарен за помощь.