1. >
  2. Форум >
  3. Пользовательский раздел

Улыбаемся и машем, парни!

Поделиться в социальных сетях:
Sj
 
Россия
MOCKBA
49 лет
Слушатель
Карма: +56.35
Регистрация: 17.09.2008
Сообщений: 1,004
Читатели: 4
Результаты неожиданные, но приятные. Лишнее подтверждение тому, что "коротких" английских слов нужно очень много, чтобы передать смысл "слишком длинных" русских...

Но, разумеется, лишь в том случае, если русским пользуются настоящие МАСТЕРА (2007)
Действительно любопытно.
Но справедливости ради, нужно было бы сравнить дополнительно с английской/американской классикой и её русским переводом. Т.к. очень много зависит от таланта (в т.ч. литературного) переводчика.
Идеально в этом смысле сравнивать романы признанных двуязычных писателей. Например Набокова, других сходу и не вспомню.
Отредактировано: Sj - 28 июля 2021 10:34:39
Нашего зайца, - все звери пугаются!
+0.22 / 13
АС / АУ
pps
 
Россия
Слушатель
Карма: +33.93
Регистрация: 11.06.2015
Сообщений: 728
Читатели: 0
+0.53 / 27
АС / АУ
pcdprog
 
Россия
Челябинск
Слушатель
Карма: +16.10
Регистрация: 19.01.2015
Сообщений: 465
Читатели: 0

Надпись у подъезда

Дискуссия   28 0
Всё таки есть своя прелесть в Челябинске. Для тех кто понимает.
Нам дворцов заманчивые своды, не заменят с салом бутерброды (с)
+0.04 / 2
АС / АУ
Ilya Kaiten
 
Россия
46 лет
Слушатель
Карма: +114.62
Регистрация: 13.12.2015
Сообщений: 4,933
Читатели: 1
Большинство русскоязычных юзеров почти без тени сомнения признают, что "любой русский текст всегда длиннее любого аналогичного английского"...
Рискну предположить, что собака порылась в:
1. Все эти "are", "the"...
2. Предлоги места (в \ in, из \ from, за \ behind, справа \ to the right и т.д...)
3. Передача букв\звуков русского языка в именах собственных Алёна \ Alyona, Пётр \ Pyotr, Семёнович \ Semyónovich
Поскреби любого русского... и окажешься нос к носу с русским, которого только что поскрёб...
+0.13 / 5
Скрыто
slavae
 
Россия
Москва
Слушатель
Карма: +748.90
Регистрация: 21.03.2013
Сообщений: 23,064
Читатели: 4
В 1886 году в Японии вышел русский роман, получивший в переводе название "Плачущие цветы и скорбящие ивы. Последний прах кровавых битв в Северной Европе".

Книжка была довольно тонкой. Переводчик Мори Тай объяснил, что в оригинале было много лишнего, поэтому он взял на себя смелость выкинуть ненужное и оставить главное — любовную линию.

Так Япония узнала "Войну и мир".

(из лекции А. Садоковой по японской культуре эпохи Мейдзи)
)) https://glav.su/forum/1/95/6119777/#message6119777
Империя - это мир, и этой идеологии достаточно. Мы живём в самой лучшей стране в мире и все нам завидуют.
Одушевлённое Одевают, Неодушевлённое Надевают.
+0.15 / 7
Скрыто
Luddit
 
Слушатель
Карма: +310.52
Регистрация: 27.09.2008
Сообщений: 9,521
Читатели: 2
Для особо въедливых отмечу, что я убрал из английского текста помещенные в конце примечания перед подсчетом - ведь в русском никаких примечаний нет!
Для особо въедливых надо было взять и обратный вариант - английского автора и русский перевод
Или какого-нибудь испанца, переведённого и туда и сюда. Да хоть Карла нашего Маркса
Отредактировано: Luddit - 28 июля 2021 14:53:13
Великий и могучий Утес, сверкающий бой, с ногой на небе и с ногой на земле, живущий, пока не исчезнут машины…
+0.17 / 9
АС / АУ
slavae
 
Россия
Москва
Слушатель
Карма: +748.90
Регистрация: 21.03.2013
Сообщений: 23,064
Читатели: 4
Для особо въедливых надо было взять и обратный вариант - английского автора и русский перевод
Или какого-нибудь испанца, переведённого и туда и сюда. Да хоть Карла нашего Маркса
Я сделал это утром.. Взял с lib.ru Американскую трагедию и с гутенберга оригинал An American tragedy. Честно, ничего не сравнивал, полные ли тексты, всё ли там было одинаковое. Сравнивал через Либре. Американец оказался короче и сильно )
Империя - это мир, и этой идеологии достаточно. Мы живём в самой лучшей стране в мире и все нам завидуют.
Одушевлённое Одевают, Неодушевлённое Надевают.
+0.35 / 16
АС / АУ
Luddit
 
Слушатель
Карма: +310.52
Регистрация: 27.09.2008
Сообщений: 9,521
Читатели: 2
Американец оказался короче и сильно )
Есть вариант что переводчик сильно старался чтобы гладко и интересно читалось.
Например, говорят "Карлсон, который живёт на крыше" в оригинале сильно уступает русскому переводу по литературным достоинствам
P.S. Заметная разница типа наличия "предисловия к русскому изданию" или сносок, поясняющих американские реалии - проверена?
Отредактировано: Luddit - 28 июля 2021 15:07:28
Великий и могучий Утес, сверкающий бой, с ногой на небе и с ногой на земле, живущий, пока не исчезнут машины…
+0.25 / 11
АС / АУ
barracuda1
 
Россия
Южный Урал
Слушатель
Карма: +420.84
Регистрация: 16.01.2009
Сообщений: 2,661
Читатели: 0
Рискну предположить, что собака порылась в:
1. Все эти "are", "the"...
2. Предлоги места (в \ in, из \ from, за \ behind, справа \ to the right и т.д...)
3. Передача букв\звуков русского языка в именах собственных Алёна \ Alyona, Пётр \ Pyotr, Семёнович \ Semyónovich
Вы попробуйте "борщ" на немецкий перевести Веселый
+0.09 / 4
Скрыто
iMade
 
СССР
Запорожье
54 года
Слушатель
Карма: +9.11
Регистрация: 06.07.2011
Сообщений: 514
Читатели: 0
Действительно любопытно.
Но справедливости ради, нужно было бы сравнить дополнительно с английской/американской классикой и её русским переводом. Т.к. очень много зависит от таланта (в т.ч. литературного) переводчика.
Идеально в этом смысле сравнивать романы признанных двуязычных писателей. Например Набокова, других сходу и не вспомню.
Лет тридцать назад в Авроре читал описание переводчиком проблем с как раз Набоковским поэмороманом, написаным только на английском. Если интересно, нашел вот здесь
Оттуда:
Скрытый текст
+0.11 / 5
АС / АУ
Урфин
 
Россия
Оренбург
45 лет
Слушатель
Карма: +420.87
Регистрация: 22.04.2011
Сообщений: 22,496
Читатели: 1

Хе хе.

Дискуссия   38 0

Скрытый текст
Фашингтон должен быть разрушен.
+0.82 / 40
АС / АУ
бэст
 
Слушатель
Карма: +0.65
Регистрация: 17.10.2018
Сообщений: 148
Читатели: 0
Я сделал это утром.. Взял с lib.ru Американскую трагедию и с гутенберга оригинал An American tragedy. Честно, ничего не сравнивал, полные ли тексты, всё ли там было одинаковое. Сравнивал через Либре. Американец оказался короче и сильно )
Есть подозрение, что добросовестный перевод, вообще, чаще всего длиннее оригинала. Хоть с русского на английский, хоть наоборот. Может быть, сказывается необходимость как-то раскрывать всевозможные обороты, сокращения и умолчания, понятные в исходном языке, но отсутствующие в конечном.
Это, кстати, заметно даже в деловом языке: замечал, что часто в русском варианте документов используются сложные аналоги английских фраз, тогда как в устной речи используются более простые и, соответственно, более короткие
Лопата Подмигивающий
+0.30 / 12
АС / АУ
slavae
 
Россия
Москва
Слушатель
Карма: +748.90
Регистрация: 21.03.2013
Сообщений: 23,064
Читатели: 4
Есть вариант что переводчик сильно старался чтобы гладко и интересно читалось.
Например, говорят "Карлсон, который живёт на крыше" в оригинале сильно уступает русскому переводу по литературным достоинствам
P.S. Заметная разница типа наличия "предисловия к русскому изданию" или сносок, поясняющих американские реалии - проверена?
Ничего не сравнивал, просто тексты скопировал.
Империя - это мир, и этой идеологии достаточно. Мы живём в самой лучшей стране в мире и все нам завидуют.
Одушевлённое Одевают, Неодушевлённое Надевают.
+0.05 / 2
Скрыто
slavae
 
Россия
Москва
Слушатель
Карма: +748.90
Регистрация: 21.03.2013
Сообщений: 23,064
Читатели: 4
Моторчик на 155 кубов.

Империя - это мир, и этой идеологии достаточно. Мы живём в самой лучшей стране в мире и все нам завидуют.
Одушевлённое Одевают, Неодушевлённое Надевают.
+0.66 / 30
АС / АУ
murkich
 
Бенин
Околоколомойск
64 года
Слушатель
Карма: +24.15
Регистрация: 14.06.2014
Сообщений: 196
Читатели: 0
...
Лопата Подмигивающий
Эта что ли? Веселый
//i.gifer.com/FadT.mp4
Отредактировано: murkich - 28 июля 2021 17:09:20
Нет ничего бесплатного, все хорошее и плохое ранее заработано.
+0.08 / 5
АС / АУ
alexus_90
 
Россия
Хабаровск
Слушатель
Карма: +27.76
Регистрация: 24.08.2013
Сообщений: 1,358
Читатели: 9
Моторчик на 155 кубов.
Скрытый текст
Супер.
ЗЫ. И малость ностальжи. Недавно выпивали с товарищем и на правах членов клуба 50+, немного поворчали на нынешнее поколение, которое, к сожалению, не имеет представления о таких святых (для нашей юности, само-собой ) вещах как зиф77, пвз, верховина и рига-16. Отсталые. )))
Взгляд мудрости: всё - правда, и всё - ложь.
+0.55 / 21
Скрыто
barracuda1
 
Россия
Южный Урал
Слушатель
Карма: +420.84
Регистрация: 16.01.2009
Сообщений: 2,661
Читатели: 0
+0.86 / 43
АС / АУ
бардак с идеями
 
Россия
Красноярск
49 лет
Слушатель
Карма: +182.19
Регистрация: 08.08.2012
Сообщений: 1,941
Читатели: 0

Страуса обижают!

Дискуссия   341 0
+0.68 / 30
АС / АУ
Бердыш
 
Россия
Нижний Новгород
62 года
Слушатель
Карма: +3.30
Регистрация: 22.04.2019
Сообщений: 258
Читатели: 0

шок и трепет

Дискуссия   904 1
+0.73 / 37
АС / АУ
xrvr
 
Канада
Торонто
52 года
Слушатель
Карма: +257.02
Регистрация: 04.11.2009
Сообщений: 8,602
Читатели: 8
Не знаю насчет китайских авто, сделанных в Китае, но вот Model 3, сделанная в Китае, спокойно переплывает самые глубокие лужи.

Вид из кабины авто

Тем временем в Лондоне, на 0:12 появляется лох на ДВС авто, грозно бибикая, пропустите меня!
Итог закономерен


.
+0.18 / 8
АС / АУ