Статья (надо отдать должное — почти не отступая от фактов) излагает историю о том, как после пришествия русской вакцины в ЕС начался переполох и противоречия, в частности:
- Президент Франции говорит с российским коллегой о возможности поставок "Спутника", а его собственный министр иностранных дел зовет вакцину "пропагандистским инструментом";
- Канцлер Австрии сцепился с канцлером Германии: Себастьян Курц в гневе оттого, что европейские регуляторы тянут с одобрением "Спутника", и оспаривает программу вакцинации ЕС, в которой предусмотрены только западные вакцины;
- Премьер-министр Словакии, у которого на руках был самый высокий в мире уровень смертности от ковида на душу населения, наивно решил обрадовать страну, заполучив 200 000 доз "Спутника", но напоролся на такое яростное противодействие прозападных сил, что в итоге лишился поста, а "Спутник" так и не применяют.
В общем, хаос и раздрай.
...Что показательно в статье NY Times: даже ее автор говорит, что в принципе в эффективности российской вакцины сомневаться не стоит ("большинство экспертов уверены, что она работает").
Он признает, что единственная причина раскола, раздрая и беспорядка в
Европе в связи со "Спутником" — в том, что ее наотрез, резко, априори отвергают по политическим причинам антироссийски настроенные силы, политики и правительства.
Однако виноваты — не они со своей тупорылой иррациональной русофобией, нет. Виновна — сама вакцина. Почему? Ну она же, хотя было заведомо известно, что тупорылые русофобы обзовут ее инструментом российской пропаганды и российского влияния, — тем не менее взяла и появилась. Да еще и смеет предлагаться миру на удобных условиях. И, что отдельно обижает — ничего не известно о том, что от нее умирают, в отличие от какой-нибудь
AstraZeneca.
С точки зрения здравого смысла этого просто не понять: "Ваше лекарство зло, потому что у нас вас многие ненавидят. Поэтому, когда вы предлагаете нам свое лекарство — у нас раскол и споры. Значит, в этом и была ваша цель".
Это даже не "готтентотская" логика. Это логика какого-то запредельного инфантилизма, утверждающего, что иррациональная безмозглая неприязнь части европейцев к России — нормально и хорошо, ее нужно уважать и с ней нужно считаться, а если Россия предлагает свою вакцину, то она тем самым оскорбляет чувства европейцев и их священное право не любить Россию, следовательно, она несет ответственность за все истерики, которые они по данному поводу катают.
...Но фокус в том, что понимать эту ситуацию следует не в пространстве здравого смысла.
Ее следует понимать в культурном, так сказать, контексте. Мы не поймем западного отношения к нам во всех наших проявлениях, если не будем помнить, из чего состоит Россия в их масскультурном сознании и какую роль она выполняет.
Тут надо отметить, что любая заграница в любой стране — это, безусловно, зеркало. Когда представители любой культуры смотрят на любую другую культуру — они видят там собственные черты, собственные проблемы и собственные хотелки, зачастую гипертрофированные.
Так, Вольтер в своем "Простодушном" видел совершенно не настоящих индейцев: он видел сугубо западную умозрительную концепцию "благородного дикаря", свободного от свойственного французскому сословному обществу лицемерия. Ганс Христиан Андерсен в своем "Соловье" изображал даже близко не настоящий
Китай, а скорее европейское эстетство. Наконец, наш собственный "Шерлок Холмс" с Ливановым и Соломиным — это вовсе никакая не
Англия, а мечта позднесоветской интеллигенции о цивилизованной стране независимых профессионалов, всеобщей учтивости, клубов, смокингов, дворецких и дам в огромных шляпах.
В случае с Россией в западном сознании — мы должны вообразить себе огромную державу невероятного шика и невероятного же зверства. То есть роскоши, превосходящей все представления западных домохозяек, и в то же время жестокости, превосходящей всю бытовую и историческую жесть западных стран (что, как мы понимаем, задача не из легких).
Чтобы не углубляться в историю клюквы, существующей уже лет двести (и магическим образом оказывающей влияние на российскую творческую интеллигенцию, воспринимающей собственную страну через западные культурные карикатуры), мы можем просто ознакомиться со своеобразной выжимкой в форме какого-нибудь модного сериала.
В этом смысле полезно посмотреть на свежий многосерийный телевизионный фильм "Тень и кость", созданный в оригинальном жанре "царь-панк" нетфликсовскими профи по книжке израильско-американской писательницы.
Те, кто уже ознакомился с шедевром, помнят, что дело там происходит в фантазийной стране Равке, списанной, как пишут в рецензиях, с России XIX века. На самом деле она списана с голливудско-европейского кино по "Войне и миру" и с потаенных фантазий упомянутых домохозяек о жестоких и необузданных Russians, которые, выпив водки, избив друг друга в кровь во имя звериной маскулинности и поправив папаху, надевают крутой мундир и идут во дворец, поражающий лепниной с наядами и дриадами, и там принимают решение завоевать какую-нибудь новую страну, подавить какое-нибудь восстание голодающих и прочее.
Российскому зрителю потребуется усилие для того, чтобы не взвыть от демонстрируемых пороков "русского" общества в данной картине (лично я взвыл на том месте, где девушке-рядовому с азиатскими чертами повар военно-полевой кухни отказывает в ее законной порции гречки, потому что расизм — и вообще вокруг всюду звучат выкрики про полукровок). Всех вокруг периодически отправляют на Верную Смерть, цветет жуткий сексуальный харрасмент, все страдают, всюду предубеждения и очень много Абсолютной Власти.