Ордынская империя - как это было
113,748 699
 

  Paul ( Слушатель )
22 июн 2016 12:49:44

Тред №1108422

новая дискуссия Дискуссия  84

Кстати - а вот откуда взялся тезис, что -ва на финнских наречиях - вода? Берём переводчик.. Вода - "vesi" или "vettä"..  Где же тут - пресловутое -ва? Зато - есть разъяснение, что -ва - это оборот, переводу не подлежащий. Например:


Nainen istuu kotona- Женщина сидит дома.
Kotona istuva nainen-Сидящая дома женщина.
Talo sijaitsee Helsingissä-Дом находится в Хельсинки.
Helsingissä sijaitseva talo-Находящийся в Хельсинки дом.
Прибавляется окончание : "VA"

Коли так - сомневаюсь, что на такой базе можно строить утверждения по поводу топономистики.. Этак сюда можно тогда и японское конничи-ва приделать..  Подмигивающий На выходных спрошу у приятеля - он у меня финнский в совершенстве вроде знает..


Слог "va", как оказалось, имеет место быть в языке коми (финно-угорской группы), где он как раз и означает воду: ва-лань "к воде", ва-öт "по воде". Тогда выходит -  Москва изначально писалась как "Ва-моск"??
Отредактировано: Paul - 22 июн 2016 13:19:07
  • +0.05 / 5
  • АУ
ОТВЕТЫ (0)
 
Комментарии не найдены!