"В библиотеке киево-печёрской лавры , под № XII, 17, хранится помещаемая нами в виде приложения к "Киевской Старине" рукопись под заглавием: "Синонима славеноросская". Она переплетена в одну книгу с грамматикой Мелетия Смотрицкого. Экземпляр грамматики полный, с фортой, на которой обозначен 1619 год. Грамматика отделяется от рукописи двумя листками. Первый листок чистый, на втором написано "устав, како чернила делати". Цагинации в рукописи нет. Всех листков 185, на которых одним и тем же почерком написаны "Синонима славеноросская". Это - ничто иное, как словарь книжной малорусской речи с объяснением каждого слова посредством синонимических славянских слов."
http://www.runivers.…7/mode/1upПолистал - обалдел!
Маленький словарь из тех слов малорусских с объяснением каждого слова посредством синонимических укро-слов нынешних - на обозрение публики:
чужеземец - чужинець
чудный - чудовий
честный - чесний
хожу - ходжу
упорный - завзятий
улица - вулиця
твердость - твердість
смысл - сенс
смотри - дивись
Я в шоке
Когда же нарисовались украинцы с "дай хочь подивиться"?