МИД Украины прокомментировал выступление Сафронкова в СБ ООН

Ветка: Большой передел мира

  alb@tros ( Специалист )
13 апр 2017 в 16:03
МИД Украины прокомментировал выступление Сафронкова в СБ ООН

Развели тут, панимашь, дебаты....
Не с того угла смотрите.
Учитесь....

 Обращение к постпреду Британии в СБ ООН на «ты» со стороны российского дипломата Владимира Сафронкова Киев считает хамством, об этом заявил замминистра иностранных дел Украины Сергей Кислица.

«Российский тромбоз в СБ ООН усложнился хамским «тыканьем» в адрес посла Ее Величества Королевы Великобритании», - написал он в своем Twitter.

Веселый

  • +2.05 / 44
    • 44

Ответы (13)

Малюта_Скуратов
 
СССР
Тверская губерния
14 лет
Специалист
Карма: +6,102.04
Регистрация: 07.10.2011
Сообщений: 8,597
Читатели: 2
Цитата: alb@tros от 13.04.2017 16:03:50МИД Украины прокомментировал выступление Сафронкова в СБ ООН

Развели тут, панимашь, дебаты....
Не с того угла смотрите.
Учитесь....

 Обращение к постпреду Британии в СБ ООН на «ты» со стороны российского дипломата Владимира Сафронкова Киев считает хамством, об этом заявил замминистра иностранных дел Украины Сергей Кислица.

«Российский тромбоз в СБ ООН усложнился хамским «тыканьем» в адрес посла Ее Величества Королевы Великобритании», - написал он в своем Twitter.

Веселый
Не кисло Кислица лизнул... профессионально! Засчитано!

  • +0.72 / 26
    • 26
ivan2
 
Россия
Санкт-Петербург
64 года
Практикант
Карма: +2,383.61
Регистрация: 16.11.2008
Сообщений: 11,260
Читатели: 1
Цитата: alb@tros от 13.04.2017 16:03:50МИД Украины прокомментировал выступление Сафронкова в СБ ООН

Развели тут, панимашь, дебаты....
Не с того угла смотрите.
Учитесь....

 Обращение к постпреду Британии в СБ ООН на «ты» со стороны российского дипломата Владимира Сафронкова Киев считает хамством, об этом заявил замминистра иностранных дел Украины Сергей Кислица.

«Российский тромбоз в СБ ООН усложнился хамским «тыканьем» в адрес посла Ее Величества Королевы Великобритании», - написал он в своем Twitter.

Веселый
     У меня всё время витает вопрос. Как перевели фразу Сафронкова синхропереводчики ООН?
     Особенно интересно, как перевели на английский? Хотя очень интересно, как перевели и на другие официальные языки ООН (кроме русского и английского):

    - арабский;
    - испанский;
    - китайский;
    - французский?

     И как бы перевели, если бы наш представитель в ООН употребил бы не "ты", а "Вы"?
    
     Мне почему-то кажется, что надо не украинцев учитывать, или наших либералов, а англоговорящих. И в более широком смысле глянуть.
Отредактировано: ivan2 - 13 апр 2017 в 17:02

  • -0.05 / 6
    • 3
    • 3
Цитата: alb@tros от 13.04.2017 16:03:50МИД Украины прокомментировал выступление Сафронкова в СБ ООН

Развели тут, панимашь, дебаты....
Не с того угла смотрите.
Учитесь....

 Обращение к постпреду Британии в СБ ООН на «ты» со стороны российского дипломата Владимира Сафронкова Киев считает хамством, об этом заявил замминистра иностранных дел Украины Сергей Кислица.

«Российский тромбоз в СБ ООН усложнился хамским «тыканьем» в адрес посла Ее Величества Королевы Великобритании», - написал он в своем Twitter.

Веселый
Мог бы просто написать: "посла Великобритании".
Нерабы, че.
Отредактировано: Nesterok - 13 апр 2017 в 17:45

  • +0.61 / 14
    • 14
archeoluch
 
Белоруссия
Жодино
40 лет
Слушатель
Карма: +691.42
Регистрация: 12.01.2009
Сообщений: 1,390
Читатели: 1
Цитата: ivan2 от 13.04.2017 16:34:17У меня всё время витает вопрос. Как перевели фразу Сафронкова синхропереводчики ООН?
     Особенно интересно, как перевели на английский? Хотя очень интересно, как перевели и на другие официальные языки ООН (кроме русского и английского):

    - арабский;
    - испанский;
    - китайский;
    - французский.

     И как бы перевели, если бы наш представитель в ООН употребил бы не "ты", а "Вы".
    
     Мне почему-то кажется, что надо не украинцев учитывать, или наших либералов, а англоговорящих. И в более широком смысле глянуть.
Это так знакомо! 
В переводе, конечно, все более обыденно для иностранного уха, но помните знаменитое:
- А ещё червяком, они называли тебя земляным червяком...
Это называется, хохол сделал стук-стук на нашего дипломата... Таких в нашей культуре всегда ненавидели. 
Отредактировано: archeoluch - 14 апр 2017 в 05:00

  • +0.31 / 13
    • 11
    • 2
Resident1
 
Германия
63 года
Слушатель
Карма: +3,333.26
Регистрация: 21.02.2011
Сообщений: 3,132
Читатели: 1
Цитата: alb@tros от 13.04.2017 16:03:50МИД Украины прокомментировал выступление Сафронкова в СБ ООН

Развели тут, панимашь, дебаты....
Не с того угла смотрите.
Учитесь....

 Обращение к постпреду Британии в СБ ООН на «ты» со стороны российского дипломата Владимира Сафронкова Киев считает хамством, об этом заявил замминистра иностранных дел Украины Сергей Кислица.

«Российский тромбоз в СБ ООН усложнился хамским «тыканьем» в адрес посла Ее Величества Королевы Великобритании», - написал он в своем Twitter.

Веселый
Сафронков проникся и подкорректировал свою речь:
- Перед Ея Величеством Королевой Англии и прочая и прочая я нижайше преклоняюсь!
- Не прячь глаза! Слушай вниматеьно и запоминай рыжий ублюдок!
- Так вот, урод! "Передай ей, что она может поцеловать меня в задницу!"(c)

  • -0.22 / 10
    • 3
    • 7
  .BANZAI
  • Удалено
  • -0.02 / 11
Aliot
 
Россия
Москва
60 лет
Практикант
Карма: +2,739.43
Регистрация: 12.05.2012
Сообщений: 6,310
Читатели: 1
Цитата: ivan2 от 13.04.2017 16:34:17У меня всё время витает вопрос. Как перевели фразу Сафронкова синхропереводчики ООН?
     Особенно интересно, как перевели на английский? Хотя очень интересно, как перевели и на другие официальные языки ООН (кроме русского и английского):

    - арабский;
    - испанский;
    - китайский;
    - французский?

     И как бы перевели, если бы наш представитель в ООН употребил бы не "ты", а "Вы"?
    
     Мне почему-то кажется, что надо не украинцев учитывать, или наших либералов, а англоговорящих. И в более широком смысле глянуть.
В английском языке есть слово "thou" , реально это прямой аналог нашего " ты" , и его еще употреблял Байрон в своих стихах, и это было нормально.Лет 200 назад.  Но сейчас, емнип, это слово в английском почти ругательное.
На 100% уверен, что переводчик перевел это как " you". Но не потому, что хотел сгладить ситуацию. Просто слово это практически вышло из потребления. И когда вы говорите англичанину " you" , множественное или единственное число не несет ему никакой информации о том, как как к нему относятся- уважительно или нет. Ему пофиг , он уже так привык с детства. С тем же успехом можно считать что они все обращаются друг к другу на "ты". Когда хотят подчеркнуть уважение- добавляют стандартное " dear".С другой стороны- " hey , you, fucking bastard"- так ведь говорят американские полицейские! 
И только хохол , знающий ньюансы клятой москальской мовы, мог обратить внимание этого НАГЛОговорящего посла на моветон.
Но придраться к этому- вряд ли. Вот если бы Сафронков сказал ему на английском " hey, thou..."- тогда да.
С другой стороны-  может еще все впереди. Наш посол и эти словечки знает, зуб даю...А самое главное- могет!
Отредактировано: Aliot - 14 апр 2017 в 06:15

  • +0.35 / 13
    • 13
Борменталь
 
Россия
Город Воинской Славы
Слушатель
Карма: +2,797.56
Регистрация: 13.09.2010
Сообщений: 2,342
Читатели: 1
Цитата: alb@tros от 13.04.2017 16:03:50МИД Украины прокомментировал выступление Сафронкова в СБ ООН

Развели тут, панимашь, дебаты....
Не с того угла смотрите.
Учитесь....

 Обращение к постпреду Британии в СБ ООН на «ты» со стороны российского дипломата Владимира Сафронкова Киев считает хамством, об этом заявил замминистра иностранных дел Украины Сергей Кислица.

«Российский тромбоз в СБ ООН усложнился хамским «тыканьем» в адрес посла Ее Величества Королевы Великобритании», - написал он в своем Twitter.

Веселый
Дык, "ТЫ" и "ВЫ" на аглицком не различаются и только упоротые хохлы могли уловить этот нюанс... Вот такой наш язык многозначный, мове и аглицкому до этого пахать и пахать...
Отредактировано: Борменталь - 14 апр 2017 в 06:15

  • +0.08 / 1
    • 1
captainvp
 
60 лет
Практикант
Карма: +876.00
Регистрация: 28.10.2009
Сообщений: 1,097
Читатели: 0
Цитата: Aliot от 13.04.2017 18:12:53В английском языке есть слово "thou" , реально это прямой аналог нашего " ты" , и его еще употреблял Байрон в своих стихах, и это было нормально.Лет 200 назад.  Но сейчас, емнип, это слово в английском почти ругательное.
На 100% уверен, что переводчик перевел это как " you". Но не потому, что хотел сгладить ситуацию. Просто слово это практически вышло из потребления. И когда вы говорите англичанину " you" , множественное или единственное число не несет ему никакой информации о том, как как к нему относятся- уважительно или нет. Ему пофиг , он уже так привык с детства. С тем же успехом можно считать что они все обращаются друг к другу на "ты". Когда хотят подчеркнуть уважение- добавляют стандартное " dear".С другой стороны- " hey , you, fucking bastard"- так ведь говорят американские полицейские! 
И только хохол , знающий ньюансы клятой москальской мовы, мог обратить внимание этого НАГЛОговорящего посла на моветон.
Но придраться к этому- вряд ли. Вот если бы Сафронков сказал ему на английском " hey, thou..."- тогда да.
С другой стороны-  может еще все впереди. Наш посол и эти словечки знает, зуб даю...А самое главное- могет!
"Thou" (в других падежах "thee", "thy") ругательством (даже почти) не является. Это действительно устаревшая форма, которую, наряду с остальными элементами архаичной грамматики (Middle English - переходная форма между старо-английским и современным английским), используют, главным образом, в библейских текстах и проповедях. (например, "Thou shalt not steal"). Иногда применяют в ироничной форме (скажем, though shalt not tweet).

  • +0.74 / 13
    • 13
Фракталь
 
Россия
Самара
Специалист
Карма: +3,030.42
Регистрация: 16.03.2014
Сообщений: 2,377
Читатели: 19
Цитата: captainvp от 13.04.2017 22:11:36"Thou" (в других падежах "thee", "thy") ругательством (даже почти) не является. Это действительно устаревшая форма, которую, наряду с остальными элементами архаичной грамматики (Middle English - переходная форма между старо-английским и современным английским), используют, главным образом, в библейских текстах и проповедях. (например, "Thou shalt not steal"). Иногда применяют в ироничной форме (скажем, though shalt not tweet).
Ехал я сейчас в такси, волей-неволей слушал не наше "наше радио". Нерукопожатные изо всех сил пытаются выставить слова Сафронкова на уровень знаменитого спича Хрущёва о "Кузькиной матери". 

  • +2.26 / 39
    • 39
MitrichID
 
Россия
Москва
Слушатель
Карма: +137.44
Регистрация: 16.07.2008
Сообщений: 171
Читатели: 1
Цитата: Фракталь от 13.04.2017 22:36:28Ехал я сейчас в такси, волей-неволей слушал не наше "наше радио". Нерукопожатные изо всех сил пытаются выставить слова Сафронкова на уровень знаменитого спича Хрущёва о "Кузькиной матери".
хохлы тож не отстают, упражняются в остроумии:

  • +0.01 / 35
    • 14
    • 21
Vick
 
Практикант
Карма: +6,450.52
Регистрация: 05.08.2016
Сообщений: 18,981
Читатели: 4
Цитата: MitrichID от 13.04.2017 22:49:21хохлы тож не отстают, упражняются в остроумии:
Скрытый текст
Сочинял явно знаток блатняковских присказок. 

  • +0.34 / 9
    • 9
Resident1
 
Германия
63 года
Слушатель
Карма: +3,333.26
Регистрация: 21.02.2011
Сообщений: 3,132
Читатели: 1
Цитата: captainvp от 13.04.2017 22:11:36"Thou" (в других падежах "thee", "thy") ругательством (даже почти) не является. Это действительно устаревшая форма, которую, наряду с остальными элементами архаичной грамматики (Middle English - переходная форма между старо-английским и современным английским), используют, главным образом, в библейских текстах и проповедях. (например, "Thou shalt not steal"). Иногда применяют в ироничной форме (скажем, though shalt not tweet).
Филолог!! (голосом Караченцова)
Fuck my selfПодмигивающий

  • +0.04 / 1
    • 1