Цитата: Теофраст от 27.04.2017 19:04:33и тут сам алфавит
ссылка
Вы только посмотрите на это и представьте книги которые будут издавать по этому алфавиту..
В детстве, до школы, я считал, что написанное на иностранном языке отличается только буквами. Дома была пара детских книг на немецком. Я разглядывал незнакомые буквы и искренне считал, что достаточно выучить буквы, чтобы научиться читать и понимать по-немецки.
Первый шаблон мне порвал батя, когда по моей просьбе прочитал пару абзацев. У меня появилось подозрение, что не все так просто. Оказывается, еще и слова разные.
В начальных классах я решил придумать новый язык. Решил, что достаточно каждому слову придумать в соответствие другое слово. Заодно придумал свое начертание букв, совсем не похожее на русские. Завел словарик, начал постепенно записывать туда слова и заучивать их.
Второй шаблон порвался сам, когда в 4 классе начался немецкий язык. Я обнаружил, что мало придумать слова. Есть еще и правила построения предложений. А еще есть многозначные слова, которые в разных языках идут с разным набором значений. Примерно в это же время наткнулся в "Науке и жизни" на статью "Как самому придумать язык". Там я узнал про некоторые особенности других языков. И тогда я понял, что все, что я придумывал, был по сути русский язык.
К чему это я. У украинцев, смотрю, оба шаблона до сих пор целые.