Цитата: Дядя Саша от 14.07.2018 14:37:11http://statearchive.ru/docs.html
А говорят в царской России все безграмотными были, а оно воно как простые обычные большевики Гете на немецком цитировали, да ещё и не абы чё, а про убийство Белого Царя. А вот при советах таких образованных уже были единицы, опустили большевики уровень образования в стране.
Фрагмент обоев с надписью на немецком языке, обнаруженный членом суда И.А.Сергеевым в подвальной комнате Дома Ипатьева, где была расстреляна царская семья: "Belsatzar ward in selbiger Nacht Von seinen knechten umgebracht" [В эту самую ночь Валтасар был убит своими слугами - строки из поэмы Г. Гейне «Валтасар»].--------------------
В ночь УБИЙСТВА Царской семьи на СТЕНЕ были начертаны СЛОВА :"В эту ночь Балтазар был убит своими слугами».
Во время осмотра комнаты, где произошел расстрел царской семьи, судьей Екатеринбургского окружного суда Сергеевым была обнаружена надпись на немецком языке:
"Belsatzar ward in seibier Nacht
Von seinen Knechten umgebracht".
Эта надпись расшифровывается как вольное толкование стихотворения немецкого поэта еврейского происхождения Гейне: "В эту самую ночь Валтазар был убит своими слугами ". Содержание стихов взято Гейне из библейской истории, в которой царь Валтазар, унижавший израильского Иегову, был убит своими собственными слугами. Стихи описывают суверена, не еврея, который оскорбил Ветхий Завет Израиля.
В том же помещении при повторном осмотре комнаты Н. А. Соколовым на подоконнике обнаружены цифры "148467878 р. " и "87888", а также несколько выше на обоях была воспроизведена некая "каббалистическая" надпись. У следователя сложилось впечатление, что и надпись, и цифры исполнены одними и теми же чернилами и одной и той же рукой. Одним из первых истолковал значение надписи как "каббалистической" Роберт Вильтон в своей книге "Последние дни Романовых", изданной в Англии в 1920 г.
-------------------------------