Украина и украинско-российские отношения
204,783,137 348,223
 

  Барристер ( Практикант )
18 окт 2018 08:42:46

Украинцы предпочитают смотреть фильмы на иностранном языке.

новая дискуссия Дискуссия  159

Опрос, проведённый украинским каналом NewsOne, показал, на каком языке жители Украины предпочитают смотреть телепрограммы.
Как отмечается, зрителям во время программы задали вопрос: «На каком языке вам хотелось бы смотреть телевидение?»
В ходе трансляции в студию позвонили более 30 тыс. человек. Из ответивших лишь 40% высказались за просмотр на украинском языке, а остальные 60% — за «русский или другие языки».
  • +0.79 / 14
  • АУ
ОТВЕТЫ (1)
 
 
  чойта? ( Слушатель )
18 окт 2018 20:54:13

Украинцам надоела мова

https://news.ru/v-mire/yazyk-ukraina-obshenie/


Большинство жителей «незалежной» заявляют о том, что хотят слышать русскую речь

Андрей Иванов
 
Интенсивная политика украинизации, усилившаяся после прихода новой власти в Киеве в 2014 году, пока не приносит ощутимых результатов. По данным социологических и других опросов, большинство жителей Украины используют в быту русский язык и хотят, чтобы он был языком общения в стране.

Бесконечная украинизация
Телеканал NewsOne спросил у своих зрителей, на каком языке они хотели бы смотреть передачи и фильмы. В студию позвонили свыше 30 тысяч человек, 60% из них высказались в пользу русского языка. Учитывая то обстоятельство, что просмотр ТВ в большей степени можно считать способом проведения досуга, когда люди желают просто расслабиться и не вникать в тонкости произносимого, можно сделать простой вывод о том, что русский язык жители Украины понимают лучше. Проще говоря, к «мове» гражданам приходится прислушиваться и стараться вникнуть в смысл сказанного, тогда как русская речь воспринимается легко и без лишних усилий. Это несмотря на то, что процесс внедрения украинского языка в повседневный обиход идёт уже целое столетие, за которое сменилось, по крайней мере, четыре поколения. Во многом это связано с тем, что русский язык в силу особенностей развития оказался богаче и удобнее для выражения мыслей.
Лингвисты до сих пор спорят, когда произошло разделение на русский и украинский языки. Есть мнение, что процесс начался в IX веке, то есть ещё до момента Крещения Руси. Зато достоверно можно сказать, когда появились литературные языки с чёткими правилами и канонами произношения. Обычно в основу литературного языка ложатся произведения великих писателей. С этой точки зрения, русский и украинский языки почти ровесники. Отцом русского классического языка считается Александр Пушкин, основателем украинского литературного — Тарас Шевченко, родившийся позже Пушкина на 15 лет и умерший позже на 24 года. Из почти общего для России и Украины суржика Пушкин выделил словоформы, которые были приняты среди дворянства Санкт-Петербурга и Москвы, а Шевченко сделал упор на популяризации говора крестьян малороссийских сёл. Кстати, сам Тарас Шевченко никогда не употреблял выражения «украинский язык».
Активная украинизация началась в 1920-е годы после установления советской власти. В образовательных и госучреждениях стали всё чаще использовать украинский язык, на нём стали издаваться многочисленные журналы и газеты. После развала СССР оказавшаяся независимой Украина пыталась быстро сформулировать идеологию национальной идентичности, и с каждым годом государство принуждало всё больше использовать украинский язык. К моменту свержения Виктора Януковича практически все государственные органы власти в стране вели делопроизводство исключительно на украинском языке, на нём преподавали в школах, на украинский дублировали все фильмы, предназначенные для показа в кинотеатрах, в том числе произведённые в России. 
  Современное состояние
Во время всеукраинской переписи 2001 года 30% населения заявили, что считаю русский своим родным языком, причём этническими русскими из них назвали себя только 56%. С другой стороны, проведённый учёт народонаселения предсказуемо выявил серьёзную дифференциацию между регионами. В юго-восточных областях русский язык преобладал. Его назвали родным 93% жителей Донецкой области, 89% Луганской, 85% Одесской, 81% Запорожской области. В Крыму русский был родным для 97% населения, и если в других регионах на украинском языке не говорили, но хорошо его понимали, то на полуострове его не просто не использовали, но и разбирали с трудом.
По данным соцопроса, проведённого в 2002 году, в повседневной жизни русский язык использовали 75% граждан Украины. То есть даже те, кто не считал его родным, предпочитали общаться на русском. Одновременно исследование показало, что украинский используется преимущественно в сёлах, тогда как в крупных городах предпочитают говорить на русском.
События, произошедшие после 2014 года, настроили многих украинцев против России. Однако в последнее время ситуация начала резко меняться. News.ru писал, что в последний год количество тех, кто положительно относится к России и россиянам начало неуклонно расти. Меняется и отношение к русскому языку. Согласно данным опросов Киевского международного института социологии, в феврале этого года 44% украинцев считали, что запрет в стране русских телеканалов стал ошибкой и приводит только к ограничению прав граждан, в сентябре таких насчитали уже 50%. При этом 57% выступили против запрета отдельных российских фильмов и выступления в стране некоторых российских артистов.
В вопросе использования русского языка на Украине есть ещё один интересный аспект. Согласно переписи, в государстве проживают представители 133-х национальностей. Большинство представителей нацменьшинств используют русский как язык межнационального общения. Если русским людям не так сложно выучить украинский из-за схожести с русским, то изучение «мовы» для венгров, поляков, молдаван часто становится настоящим мучением. Тем более если большинство страны говорит на русском, то необходимость смотреть телепередачи на украинском, также как и учиться в школах и сдавать экзамены в вузы, воспринимается как издевательство. Гражданам, далёким от идеалов украинского национализма, не объяснишь, почему не надо общаться на русском, который знают многие в мире, а необходимо учить украинский, который ограничен как по ареалу распространения, так и по своим выразительным возможностям. Язык — это живой организм, который развивается. Но развиваться полноценно он может только в университетах и академических кругах, именно там формулируются единые языковые нормы. Украинский язык до сих пор остаётся во многом языком села, причём в каждой деревне действуют свои нормы. Проще говоря, единого и канонического украинского языка до сих пор не существует, что сильно затрудняет возможность его использования для юриспруденции и науки.
О том, какой язык действительно используют на Украине, говорит интересный эксперимент, проведённый киевскими гражданскими активистами. Они обошли старые и новые кладбища украинской столицы и подсчитали, что более 95% всех надгробий, в том числе и сделанных недавно, содержат надписи исключительно на русском языке. Когда человек умирает, то родственники забывают про политику и пишут имя почившего на том языке, на котором он говорил при жизни.
  • +0.06 / 2
  • АУ