Украина и украинско-российские отношения
204,768,494 348,217
 

  Авоська ( Слушатель )
13 июн 2019 15:38:00

Траснлитерация Киева

новая дискуссия Дискуссия  853

Наконец-то дождались! Вслед за просвещённой Европой и...

Совет США по географическим названиям принял решение изменить правило написания названия Киева.
Совет единогласно решил заменить в международной базе наименование украинской столицы 

с "Kiev" на "Kyiv".
.
P.S. «Уау! Вай мэ! Вейз мир! Ни фига себе!», — откликнулась мировая общественность. 
Отредактировано: Авоська - 13 июн 2019 19:45:01
  • +0.97 / 6
  • АУ
ОТВЕТЫ (19)
 
 
  Удаленный пользователь
13 июн 2019 16:48:34

Итоговая программа новостей внау  - "Куёвый день"
  • +1.90 / 26
  • АУ
 
 
  Салон62 ( Практикант )
13 июн 2019 19:41:50

  А произносить эту хрень - "Kyiv", как? "Кайив", что-ли?НепонимающийСмеющийся
  • +0.00 / 0
  • АУ
 
 
 
  _SV_ ( Профессионал )
13 июн 2019 20:05:50

Типа Кыйив.
  • +0.25 / 3
  • АУ
 
 
 
 
  Анатолий,Севастополь ( Практикант )
13 июн 2019 20:09:47

А у наглов есть буква "Ы"? Ну шоп никто не догадался....
  • +0.00 / 0
  • АУ
 
 
 
 
  bormann ( Слушатель )
13 июн 2019 21:52:45

макбук произносит что типа "Каив" с ударением на "а".
  
  • +0.00 / 0
  • АУ
 
 
 
 
 
  Удаленный пользователь
13 июн 2019 21:58:07

  • +1.05 / 7
  • АУ
 
 
 
 
  Noldo ( Слушатель )
13 июн 2019 23:59:19

В английском "Y" - согласная буква. 
Великий физик Ричард Фейнман на склоне лет загорелся идеей съездить в Кызыл (столицу Тувы), а когда изумленные ученики спросили его, зачем, он ответил: "Я не могу не побывать в городе, название которого (Kyzyl) состоит из одних согласных!"
Так что если читать по правилам, то Kyiv надо произносить примерно как "Къив", не оглашая вторую букву.
  • +0.37 / 10
  • АУ
 
 
 
 
 
  Салон62 ( Практикант )
14 июн 2019 04:54:16

    Может быть и согласной и гласной:

ЦитатаБуква Y - гласная или согласная?
Буква ‘y’ - хамелеон: она может быть как гласной, так и согласной. Гласный - это звук, при образовании которого воздух не встречает никаких преград и производится преимущественно голосовыми связками, тогда как согласный - звук, при образовании которого прохождение воздуха хотя бы частично затруднено.
Буква ‘y’ в разных словах читается по-разному. В словах ‘myth’ и ‘hymn’ она - определённо гласная, а в словах типа ‘my’ она представляет дифтонг (последовательность двух гласных звуков). С другой стороны, в таких словах, как, ‘beyond’, ‘young’ и ‘yes’ буква ‘y’ читается, как согласный звук [j].
Чаще всего ‘y’ представляет гласный звук, однако в этой роли её ‘y’ и ‘i’ иногда взаимозаменяемы: monkey - monkies. Причина, по которой ‘y’ традиционно относят к согласным - в том, что согласный звук [j] обозначается только с помощью этой буквы.


http://www.englishclub.org.ru/node/2365
  • +0.41 / 5
  • АУ
 
 
 
 
  случайный прохожий ( Практикант )
14 июн 2019 00:21:06

Ну произнесите, попробуйте!
  • +0.70 / 11
  • АУ
 
 
 
 
  Салон62 ( Практикант )
14 июн 2019 04:39:50

  В английском нет звука "ы", а буква "y" ("уай"), если Вы учили английский, сами знаете как может читаться...Смеющийся
  • +0.20 / 2
  • АУ
 
 
 
  Авоська ( Слушатель )
13 июн 2019 20:14:28

  • 0.00 / 3
  • АУ
 
 
 
 
  Анатолий,Севастополь ( Практикант )
13 июн 2019 20:19:11

- Бэрримор, что это за вой на болотах?!,
- Каклы пытаются произнести новое название их столицы, сэ-эр Под столом

N.B. Если кто не в курсе, Муйдан находится на бывшем Козьем болоте
  • +0.15 / 4
  • АУ
 
 
 
  Ремень ( Слушатель )
13 июн 2019 20:31:13

сѣде ѡлегъ кнѧжа въ киевѣ · и реⷱ҇ ѡлегъ се буди мт҃и градомъ рускими
  • +0.20 / 15
  • АУ
 
 
 
 
  Салон62 ( Практикант )
14 июн 2019 04:43:11

  Это нам всё понятно, но не хохлам. Я про английское прочтение "Kyiv"...Улыбающийся
  • +0.00 / 0
  • АУ
 
 
 
 
 
  Demid ( Слушатель )
14 июн 2019 06:53:47

Вижу, что никому ничего не понятно, да и проблемы прочтения не наши, а тех, кто проводит транслитерацию.
Стандартна українська транслітерація
Транслитерация на латыни: Київ -  Ky`yiv, с апострофом.

УКРЛІТ.ORG - Транслітерація онлайн з української на англійську
Транслитерация на английском: Київ - Kyiv.


ГЛАСНЫЕ ЗВУКИ Офіційний сайт Української мови
Транслитерация на русском: Київ - Кыйив
Звук ї = йи

Прослушать, как произносится Kyiv, можно здесь
Там же можете прослушать произношение: Moscow и Russia.


На этом обсуждение можно и и завершить, просто надоело измышлизмы читать.
Интересно? Изучайте самостоятельно! Спасибо! Благодарный

Удалю сообщение, после успокоения специалистов по транслитерации.
  • -0.27 / 21
  • АУ
 
 
 
 
 
 
  Анатолий,Севастополь ( Практикант )
14 июн 2019 08:14:57

Как это произносится нагломовою ? Под столом
  • +0.00 / 0
  • АУ
 
 
 
 
 
 
  Demid ( Слушатель )
15 июн 2019 04:22:16

С приколами успокоились? Спасибо! Благодарный
А теперь серьезно.
Закон о языке 5670-д в Украине приняли 4 октября 2018, следовательно будет и обязательна
украинско-английская транслитерация персональных, транспортных, государственных, и иных документов,
с именами собственными (к собственным именам существительным относятся: имена, фамилии и отчества людей, клички животных, названия городов, стран, улиц, рек, морей и океанов), при связях с зарубежными государствами.
И абсолютно не важно, что это не читается.
Примеры:
Петро Олексійович Порошенко  Болград Одеська область
Petro Oleksiiovych Poroshenko  Bolhrad Odeska oblast
Арсеній Петрович Яценюк Чернівці
Arseniy Petrovych Yatsenyuk Chernivtsi
Грицько Чупруненко, Максим Ґудзь, Мотря Жуківна
Hrytsko Chuprunenko, Maksym Gudz, Motria Zhukivna

При заказе товаров на торговых площадках, к примеру eBay, AliExpress,
покупатель из Украины обязан будет перевести с украинского языка на транслит адрес и ФИО.
Кстати уже есть: АлиЭкспресс цены в гривнах UAH Украина, правда пока на русском языке.
Безумия хватит и на то, чтобы в украинско-английский транслит переводить даже адрес
на письмах в Украину из России.
Инструменты, в виде ссылок, вам даны, при желании можете потренироваться. Благодарный
Официальная транслитерация украинского алфавита латиницей утверждена постановлением Кабинета Министров Украины №55 от 27 января 2010
  • +0.13 / 6
  • АУ
 
 
 
  Минский Остоя ( Слушатель )
13 июн 2019 23:44:15

Эта хрень в русской транскрипции с украинского языка читается, как Кыив. 
По русски было, есть и будет Киев. И не берите в голову ... "и это пройдёт".
  • +0.24 / 9
  • АУ
 
 
 
 
  Салон62 ( Практикант )
14 июн 2019 04:50:43

С уркаинского - да, а с наглийского "Kyiv"?

   Ясен пень.
  • +0.07 / 3
  • АУ