из жж flackelfЦитатаВ последние дней 10 работаю все по школам да садикам. Каникулы - время ремонтов в этих учреждениях.
Хожу по коридорам, умиляюсь надписям на РОДНОМ русском языке, хоть и 5 лет уже прошло.
Россиянам это чувство не понять. Сегодня даже разговорился на эту болезненную для меня тему, с работницей заведения. Она с удивлением слушала мои воспоминания из уже не столь близких 90-х. Ведь именно с моего возмущения, еще в 1999 году, по поводу перевода киевской школы №24 на державну мову, все у меня и началось.
А вот именно детские садики в Киеве "пошли" самыми первыми, еще до школ, еще при Кравчуке, попали под каток дерусификации.
Еще в 1993-94 годах все киевские садики были очень быстро переведены на державну мову, а кто из работников противился, того просто увольняли. За школы взялись чуть позже, уже при Кучме и именно украинизация школ вызывала некоторый общественный резонанс. А с садиками прошло все тихо и незаметно.
Как известно, работники этой сферы в Киеве оказались самыми лояльными и ретивыми исполнителями всех волн дерусификации, немало которых за 30 лет пережил Киев, став после этого чужим для меня городом. В котором еще в 80-е годы русских школ и садиков было не менее 60%.
Один из наших, оставшийся там, как-то на мой вопрос - кто сдвинулся больше всех? Ответил - школьные училки и работники дошкольной сферы.
Уверен, что даже на этой ветке мало кто знает, как оно там - народное образование для русских, живущих вне РФ. Моё субъективное: русские из РФ мало знают о жизни русских бУССР, русские бУССР мало знают о русских Молдавии или Латвии. Для ставших "
самой большой разделенной нацией в мире" это тревожно и внушает опасения.
ЗЫ В 98 или 99 поехал в командировку на пару дней из Кишинева в приднестровскую Рыбницу. Самым яркое впечатление - вывеска "Дамская парикмахерская". Впечатление не от вывески, а оттого, что я уже отвык от публичных надписей на русском.