Цитата: fugu01 от 10.04.2020 21:42:47Исторически судно или корабль у англичан всегда - she. С развитием авиации это перешло и на самолеты.
.
Выше уже высказывалось: одушевление техники и выбор пола в английском для сложных управляемых механизмов по смысловому наполнению близок по семантике и употреблению к традиции русского языка анимизировать, одушевлять в несерьёзных разговорах технику.
А раз анимизация, то признание "жизни" за техникой - дело очень личное. Подозреваю, что для одиночного, одного из последних самолетов из выпущенных, she - очень уместно, в отличие от безликого нового самолета из сотен МАХов в отстойнике боинга, например. Военные корабли - уникальны и меют собственный характер в силу сложности постройки, логично, что уникальность переродилась в одушевление.
Для сложной техники признается право на собственное мнение, поведение, непонятные взбрыки, ей покровительно прощаются личностные особенности поведения - но она обязана в генеральном направлении вести себя в соответствии с пожеланиями хозяина.
Мало кто из водителей про себя не обращился к своему автомобилю "ласточка", "красавица", причем чаще техника наделяется именно женским началом.
У нас и англосаксов в основе традиционная патриархальная культура, будь матриархат, ласковым обращением был бы мужской род.
.
Систершипы - от особенностей технологии постройки кораблей. Из-за высокой доли стоимости оснастки и приспособлений, постройка одного корабла или одновременно двух на соседних стапелях отличаться по стоимости будет сильно меньше, чем в два раза. Можно было бы и бразершипами назвать, но не при патриархате.
.
Офф - АУ.