Читая новостную ленту, прочитал заголовок, что СБУ задержало каких-то белорусов. Решил перейти по ссылки и почитать, чем они не угодили. И нашел шедевр, а может и Шедеврище
ЦитатаСреди задержанных волонтер Алена Жаркевич, которая занималась помощью вынужденным РЕЛОКАНТАМ (людям, которые переезжают в Украину)
Раньше то мы не знали, как называть таких: людьми - язык не поворачивался, а обсценную лексику - запрещают правила форума.
Но "политические украинцы" пришли нам на помощь и придумали, что таких надо называть используя английское слово "relocate" - 1) перемещать, переселять; передислоцировать; перебазировать; to relocate the command post - перемещать командный пункт; 2) переехать (в связи с изменением места работы).
Форумчане могут поправить и сказать, что у англичан слова "relocante" нет в общении и это все придумали какие-то украинцы. Но разве нас должно волновать, что теперь и английский язык стали коверкать на Украине?
Пускай седеют носители английского языка.
Нам еще изживать и лечить русские слова изуродованные "политическими украинцами"...