Украина и украинско-российские отношения
206,419,301 348,970
 

  ers ( Слушатель )
16 ноя 2009 15:55:19

Тред №165284

новая дискуссия Дискуссия  48

Цитата: Монашег от 16.11.2009 01:13:29
Для поднятия настроения перед трудовой неделей:
Украина – родина мамонтов! А украинцы – их потомки?
Параллели между современной Украиной и Германией начала 1930-х проводят так часто, что многие уже считают это нормальным…
Нормального, конечно, ничего в этом нет, хотя и однозначных прогнозов тоже лучше избегать (а то ещё накликаем). Но параллели эти не исчерпываются специфическим сходством поведения наших «лидеров» с привычками небезызвестного фюрера или почти дословным совпадением официальных политических лозунгов. В плане «теоретической базы» Украине тоже есть чем «гордиться». За розенбергами дело не станет…
Вот уже года полтора-два главный парламентский орган (печатный) радует читателей публикациями знатного историка Валерия Бебика. Правда, сей специалист по древней истории имеет почему-то степень доктора политических наук и кандидата психологических, но талант, сами понимаете, один не ходит. И уже более десятка статей этот человек посвятил истории древнейшей украинской цивилизации. И продолжает посвящать.
http://www.inoforum.…ntry780252
АУ-на усмотрение.


Наука и жизнь N1-2,2009. Академик Андрей ЗАЛИЗНЯК. О ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ И ЛЮБИТЕЛЬСКОЙ ЛИНГВИСТИКЕ:
Цитата
Мифы любительской лингвистики:
Написание важнее звучания

Следующий миф любительской лингвистики — это приоритет письма перед звучащей речью. Для любителя написание первично, а звучание вторично: «это то, как прочли слово». Многие слова, по мнению любителей, возникли из того, что кто-то неправильно прочёл некоторое другое слово. Любитель настолько привык к своему умению читать и к своей жизни среди письменных текстов, что он уже не в состоянии осознать, что в истории человечества письменность была уделом совершенно ничтожной части умеющих говорить.  Любой живой язык — это средство устного общения, тогда как письменная форма на протяжении последних, скажем, четырёх тысяч лет (за вычетом последних двух веков) существовала никак не более чем для одной сотой части языков, а доля грамотных людей в составе человечества была, вероятно, ещё в тысячу раз меньше.
Любительское прочтение древних текстов
Лингвист-любитель охотно погружается в обсуждение письменных памятников прошлого, совершенно забывая (или просто ничего не зная) о том, что в прошлом знакомый ему язык выглядел совсем не таким, как теперь. Чтобы убедиться в этом, отечественному любителю было бы достаточно почитать в подлиннике, скажем, «Повесть временных лет» или попробовать самостоятельно понять две-три берестяные грамоты. Но любители не читают древнерусских текстов. Вместо этого немало любителей делают попытки прочесть по-русски те или иные надписи (или другие тексты), относящиеся к различным векам до н.э. или к ранним векам н.э., причём совершенно необязательно на территории России, — например, надписи на этрусских или критских монументах или сосудах. Понятно, что «по-русски» для них означает «на современном русском языке» — древнерусского они просто не знают. Ни одно из таких прочтений не имеет никаких шансов оказаться верным уже по той простой причине, что двадцать пять, или двадцать, или пятнадцать веков тому назад язык наших предков был до неузнаваемости непохож на современный русский.
Фантазии об истории
Увлечение любительской лингвистикой в принципе может быть проявлением чистой любознательности. Но, к сожалению, чаще приходится сталкиваться с такой любительской лингвистикой, которая пронизана стремлением обосновать некую более общую идею — обычно некоторую версию происхождения и истории целого народа. Практически всегда это версия, приукрашивающая (в частности, героизирующая или обеляющая) историю собственного народа. Особо отмечу, что вполне обычны для любителей заявления, будто латынь, или английский, или немецкий и т.д. произошли из русского, причём даже не из древнего, а именно из такого, на котором мы говорим сейчас. Некоторые ещё более решительны и сообщают нам, что все вообще языки произошли из русского. Ничего более нелепого с точки зрения действительной истории языков нельзя и придумать. Не говорю уже о том, что такие «открытия» делают люди, которые из 99% языков мира не знают ни единого слова, не знают даже названий этих языков. Но, увы, этот абсурд тешит самолюбие определённой части читателей.  Надо заметить, что потребность в такого рода мифах обычно возникает у представителей тех народов, которым в ходе истории приходилось страдать от притеснений со стороны более могущественных соседей и которым нужны какие-то дополнительные моральные опоры для самоутверждения.
О публичных диспутах с дилетантами
Вообще, ниспровержение традиционной науки стало модным и даёт хорошие дивиденды искателям публичного успеха. И вот мы уже встречаем в печати, например, такую формулировку: «Истина достигается не точной наукой, а общественным согласием». Для дилетанта подобный диспут — бесценный подарок: даже если он проиграет в логике, он неизмеримо больше выиграет в том, что получит в глазах публики статус признанного участника научного противоборства.
Как опознать любительскую лингвистику
Закончу тем, что укажу простые признаки, по которым любой читатель может сразу определить, что перед ним не научное сочинение о языке, а любительское. Дело в том, что в главном лингвисты-любители весьма похожи друг на друга, хотя им самим может казаться, что они изобрели что-то очень оригинальное. Сочинение о языке любительское, если в нём встречается хотя бы одно из следующих утверждений:
- звук А может переходить в звук В (без уточнения языка и периода времени);
- гласные не имеют значения, существен только «костяк согласных»;
- слово А получилось в результате обратного прочтения слова В;
- такая-то древняя надпись из той или иной страны читается по-русски;
- название А такого-то города или такой-то реки той или иной дальней страны — это просто искажённое русское слово В (из чего видно, что эта страна была некогда населена русскими или они овладели ею);
- такие-то языки произошли из русского — того, на котором говорим мы с вами;
- три тысячи (или пять, или десять, или семьдесят тысяч) лет тому назад русские (именно русские, а не их биологические предки, общие с другими народами) делали то-то и то-то.
Чтение такого сочинения может даже оказаться занятным, но только твёрдо знайте: оно из области фантастики — сколько бы ни уверял вас автор в том, что это научное исследование.


http://www.nkj.ru/ar…les/15352/
Биографическая справка:
Цитата
Андре́й Анато́льевич Зализня́к (29 апреля 1935, Москва) — российский лингвист, действительный член (академик) Российской академии наук по Секции литературы и языка Отделения истории и филологии (1997), доктор филологических наук (1965, при защите кандидатской диссертации[1]). Лауреат Государственной премии России 2007 года. Награждён Большой золотой медалью Российской академии наук (2007).
Окончил филологический факультет Московского государственного университета (МГУ), учился в Сорбонне у французского структуралиста Андре Мартине. Преподавал и преподаёт на филологическом факультете МГУ (в основном на Отделении теоретической и прикладной лингвистики), а также в Экс-ан-Прованском, парижских и Женевском университетах. Вклад в науку:
Синхронное описание русской морфологии.
Славянская акцентология.
Берестяные грамоты и древненовгородский диалект.
«Слово о полку Игореве»: доказательство подлинности.
Индоевропеистика и история языкознания.


http://ru.wikipedia.…натольевич
Отредактировано: ers - 16 ноя 2009 16:09:11
  • +0.77 / 6
  • АУ
ОТВЕТЫ (0)
 
Комментарии не найдены!