Украинцы и Зеленский

Дискуссия   14 августа 2022, 09:24:05 417 18 + 1,35 / 38
nekto_mamomot
 
55 лет
Специалист
Карма: +12,488.65
Регистрация: 27.11.2011
Сообщений: 25,828
Читатели: 9

Полный бан до 14.12.2022 13:31
Я тут подумал... Льюис Кэрролл все знал про украинцев и Зеленского!
*****
Он же написал:
"И хрюкатали зелюки!"
  • +1.35 / 38
КОММЕНТАРИИ (18)
 
 
Luddit
 

Это переводчик зналУлыбающийся
  • +0.31 / 5
 
 
nekto_mamomot
 
55 лет

Переводчик был из Малороссии?
  • +0.00 / 0
 
 
 
Luddit
 

Конкретно эти строчки - Дина Григорьевна Орловская. Насчет её места рождения интернет как-то скудноват. Умерла в Москве, 44 года.
  • +0.06 / 2
 
 
 
 
DimonT
 
russia
Петербург
42 года

Племянница, говорят,  Маршака - т.е. "таки да" и с семейной памятьюУлыбающийся
  • +0.03 / 1
 
 
 
 
 
Luddit
 

Маршак ей дядей приходится.
  • +0.01 / 1
 
 
 
 
nekto_mamomot
 
55 лет

Я так и думал: из Малороссии...
  • +0.00 / 0
 
 
 
  DimonT
  • Удалено
  • +0.00 / 0
 
ILPetr
 
russia
Екатеринбург
61 год

Цитата
 

Где?
X
14 августа 2022 13:47
Предупреждение от модератора gvf:
лингвистические экзерсисы в другом разделе
  • +0.11 / 2
 
nekto_mamomot
 
55 лет

Более того, переводчик допустил принципиальную ошибку, применив в адрес "объекта" предлог "в" вместо "на" в следующей строчке. Тогда все встаёт на свои места:
"И хрюкатали зелюки,
Как мюмзики НА мове!"
X
14 августа 2022 13:48
Предупреждение от модератора gvf:
лингвистические экзерсисы в другом разделе
  • -0.02 / 1
 
Ajarius
 
russia
Москва
74 года

Прекрасно, что Вы увидели это гениальное предвидение Кэрролла (и переводчицы Дины Орловской), вот только немного ошиблись в гениальном словечке "хрюкотали" (оно не от "катать", а от "рокотать") и не привели последнюю строку с самым главным украинским словом:

Цитата
 
  • +0.00 / 0
 
Remchik
 
russia
Уфа
48 лет

Да нихрена Кэролл не вдуплял, это переводчик гениален оказался Веселый
X
14 августа 2022 20:35
Предупреждение от модератора gvf:
опоздали с баяном
  • +0.21 / 3
 
barclay
 
russia
Орловская обл. с. Бельдяжки

Осталось разгадать следующую строку - "Как мымзики в траве". И знания  Льюиса Кэрролла, станут нам понятными.
  • +0.19 / 4
 
 
OlegNZH-2
 
russia
Барнаул
57 лет

Это пока ещё зелёнка . Как снежок выпадет ... Ну что , старшой , окропим снежок красненьким ? (с)....
  • +0.24 / 2
 
 
Krymoff
 
russia
Севастополь
58 лет

Классику надо знать:
" И хрюкотали зелюки, 
Как мюмзики в мове".
Так что точно про зелюков и их мову 😂
Отредактировано: Krymoff - 14 августа 2022 21:29:32
  • +0.59 / 7
 
 
 
barclay
 
russia
Орловская обл. с. Бельдяжки

Чёрт. Вы правы. В переводе Н. Демурова - действительно так. Но там, в переводах  участвовали ещё и следующие персонажи: С.Маршак,Д. Орловскийи О. Седакова.
Издательство "Юнатства 1990 год".  Возможно я или читал, или слышал на грампластинке иной перевод. Старой Алисы у меня, к сожалению нет. Как и Швейка. Украли.. Плохо иметь интеллигентных друзей, Но поверьте, интеллигентные украдут только книги, а остальные оставят книги, ии... пойдут по другим полкам. Смеющийся
X
14 августа 2022 22:40
Предупреждение от модератора gvf:
флуд
  • +0.16 / 1
 
 
nekto_mamomot
 
55 лет

Это же просто:
"Как мюмзики НА мове!"
С предлогами "в" и "на" всегда были проблемы!
  • +0.31 / 2
 
 
 
Vick
 

А если тут речь не о том, как мюмзики звучат на мове, а о том, какое положение мюмзики занимают в структуре мовы, какое историческое значение в ней имеют? Тогда "в".
Отредактировано: Vick - 14 августа 2022 22:24:34
  • +0.20 / 1
 
Сизиф
 
russia


Вот только не Кэролл.
Это Дина Орловская (переводчица Кэролла)... она еще и про мову знала

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

А у Кэролла тот же первый куплет выглядит так

Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

Мюмзики еще как-то смутно просматриваются, остальное отсебятина Орловской и про зелюков, и про мову, но выглядит пророчески, да. Что-то может и знала. Веселый
Отредактировано: Сизиф - 14 августа 2022 22:06:02
  • +1.44 / 22