Украина и украинско-российские отношения
206,434,325 348,991
 

  Боярин ( Профессионал )
24 ноя 2009 08:32:20

Тред №167384

новая дискуссия Дискуссия  39

Ющенко захотел перевести «мову» на латиницу
Чего только не делает президент Ющенко, чтобы развести порознь украинский и русский народы, каких только фортелей не придумывает! А все равно толком ничего не получается. Осталось последнее, но, как ему кажется, верное средство – перевести украинский язык на латиницу. И США ему в этом помогут. Не только ему, но и Саакашвили.

В прессу просочилась информация, что именно об этом говорил вице-президент США Джо Байден, когда в июле посетил Киев и Тбилиси. Разумеется, речь об этом шла на неофициальной части переговоров, и достоверной информации нет.
---------------------------------------------
Развернуть «мову» на 180 градусов с Востока на Запад – трудоемкая и очень дорогая задача. Нужно будет переводить на новый алфавит гигантские массивы информации, менять вывески, печати, географические карты, паспорта и т. д. Ясно, что вся предыдущая литература при этом умрет сразу и навсегда, ибо читать на латинице никто не будет. Такая же участь ожидает и большую часть трудов гуманитарных наук. Но именно этого проамериканским украинским политикам и нужно – чтобы жизнь нации началась как бы с чистого листа, чтобы в памяти народа не осталось воспоминаний о славянском братстве.

Вряд ли прижимистые США полностью профинансируют весь этот процесс. Разве что его начало, а дальше будут кормить сказочками, что вот Украина стала еще на шаг (два, три, десять) ближе к Европе, и все смотрят на нее с одобрением и затаенной тревогой. Львиная доля расходов падет на украинский бюджет, в котором и так не хватает денег на самое насущное.
----------------------------------------------------------
Но вернемся к планам «латинизации». Согласно «открытиям» ющенковских историков, которые проследили судьбу «укров» от римских легионеров, переход на латиницу для них видится вполне логичным и обоснованным шагом. Чем же еще должны пользоваться «укры-римляне», как не латиницей? Одно дело – написать «сало» и совсем другое – «salo». Чувствуете разницу? Еще не икра, конечно, но уже намного благороднее. Или вот еще слова известной песни: «Ti j mene pidmanula, ti j mene pidvela» («Ты ж меня пидманула, ты ж меня пидвела»). Нет, что-то нескладно получается, не дотягивает до Боба Дилана и «Пинк Флойд». Напоминает бормотание в дупель пьяного пассажира, который нечленораздельно спрашивает, на какой станции ему выходить.
Явно, что украинский язык не приспособлен к латинскому алфавиту. И это как-то странно: не может же такого быть у потомков римлян. Тут одно из двух: либо «укры» произошли не от легионеров, либо легионеры были и не римскими, и не легионерами вовсе. Вот так и раскрываются семейные тайны. Ну да Бог с ними.

Это несоответствие творцы украинской латиницы планируют исправить дополнительными значками над буквами, как в чешском или польском языке. Т. е. это будет уже не чистая латиница, а такие смешные буквы с букашками сверху, нечто вторичное, с чужого плеча, как, например, у эскимосов, не имевших до недавнего времени письменности. И это – после гордой и исконно своей кириллицы!

Не попробовать ли под конец написать латиницей еще что-нибудь по-украински? Вот хотя бы это: «She ne vmerla Ukraina!» («Ще не вмерла Украина»). Нет, опять не то. Если Украина еще и не умерла, то с переходом на латиницу вполне может скончаться. В том смысле, что окончательно распадется на западную и восточную части, которые и так прихвачены вместе на живую нитку.

http://news.km.ru/top
  • +1.93 / 17
  • АУ
ОТВЕТЫ (0)
 
Комментарии не найдены!